II Level Master's degree of English-Italian
Translation and Editing of ancient and modern texts, University of Siena, Italy (110/110):
de
2019-01-01
a
2020-02-26
Master’s degree of English and Spanish languages and
literatures, University of Bologna,
2004 (106/110):
de
1997-10-01
a
2004-03-30
Overseas Exchange Program (University of Western Australia, Perth), Faculty of Arts:
de
2002-07-01
a
2003-08-01
Erasmus (University
of Granada, Spain), Faculty of Humanities:
de
2020-08-01
a
2001-10-01
Postgraduate Master’s program of English/Italian
Interpreting at the S.S.I.T Scuola Superiore di Interpreti e
Traduttori of Pescara, Italy (110/110):
de
2017-01-01
a
2018-01-01
Intérprete italiana con más de 20 años de experiencia laboral en el sector.
Combinaciones linguisticas:
inglés < > italiano
español < > italiano
Asociada a ATA, AITI y STRADE.
He trabajado en varios países (Italia, Espana, EEUU, Australia, entre otros) para suportar mis clientes en sus actividades (viajes de trabajo, reuniones B2B y B2C, conferencias, presentaciones ,traducción de materiales, etc.).
Mi lengua materna es el italiano y mis idiomas de trabajo son el inglés y el español. Los servicios que ofrezco son interpretación y traducción.
Estoy licenciada en Lenguas y Literaturas extranjeras por la Universidad de Bologna y he conseguido el master de IIº nivel de la Universidad de Siena en Traducción y editing de textos antiguos y modernos.
Estoy inscrita en la Associazione Italiana di Traduttori e Interpreti (AITI), Association of American translators (ATA) y en la Camara de Comercio de Venecia.
Soy voluntaria para Translators Without Borders, TED Talks, Translation Commons e The Rosetta Foundation.
La especialización de la interpretación:
Contabilidad financiera | Automatización y Robótica | Banca | Mercado financiero, Inversiones, Papeles bursátiles | Financiación y Crédito | Fabricación industrial | Relaciones internacionales y Organizaciones | Derecho: Contratos | Derecho: procedimiento judicial | Derecho: Patentes, Marcas registradas, Derechos de autor | Derecho: (en general)
Idiomas de la interpretación:
español - italiano | italiano - español | inglés - italiano | italiano - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 6 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Venecia:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos