Ho una laurea in interpretazione di conferenza, +5 anni di esperienza e più di 4.000 ore di interpretariato a distanza/al telefono (OPI) e di interpretariato video a distanza (VRI) in vari campi (sanitario, legale, riunioni d'affari, turismo, sociale, lavoro, così come per riunioni internazionali di crisi sanitaria ecc.
Ho una laurea in Interpretazione di Conferenza e Traduzione Specializzata, 5 anni di esperienza e più di 4.000 ore di interpretariato a distanza/per telefono (OPI) e Video Remote Interpreting (VRI) in vari campi (sanitario, legale, incontri d'affari, turismo, sociale, lavoro, così come per incontri internazionali di crisi sanitaria su pandemie come Ebola in Africa Centrale e, più recentemente, assistenza alle comunicazioni relative a COVID19).
Ho lavorato con aziende private, organizzazioni internazionali e relatori famosi. Solo per citarne alcuni: L'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'Agricoltura (FAO), la Banca Europea per la Ricostruzione e lo Sviluppo (BERS), in collaborazione con il Ministero Marocchino dell'Agricoltura, Pesca Marittima, Sviluppo Rurale e Acqua e Foreste (MAPM-DREF), UNHCR, la Banca Mondiale, UN Women, il Governo Canadese, l'Agenzia Europea dei Diritti Fondamentali (FRA) la Vice Presidente della Commissione Europea Vera Jourova, il Presidente della Corte di Giustizia Europea Mr. Lenaerts, il ministro della giustizia portoghese Miss Van Dunem, il primo ministro svedese Stefan Löfven, il primo ministro delle Barbados Mia Amor Mottley, il presidente del Sudafrica Cyril Ramaphosa, l'autore di bestseller Robin Sharma, il miglior arbitro del mondo UEFA Pier Luigi Collina, il ministro delegato alla cittadinanza presso il ministero dell'interno francese Marlène Schiappa ministro degli affari interni della Svezia Sir. Mikael Damberg Segretario per la sicurezza e la protezione dei cittadini del Messico Miss Rosa Icela Rodríguez; la cantante gospel CeCe Winans, il cantante americano Israel Houghton e molti altri.
Specializzazione in traduzione:
Pubblicità e PR | Agricoltura | Culinaria e industria alimentare | Ecologia e sicurezza ambientale | Relazioni internazionali e organizzazioni | Giurisprudenza (in generale) | Scienze sociali, sociologia, etica, ecc. | Stato, politica | Turismo e viaggi | Commercio (in generale) | Argomenti di conversazione generale
Lingue di traduzione:
Inglese - Francese | Francese - Inglese | Francese - Italiano | Italiano - Francese | Inglese - Italiano | Italiano - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di maggio 6 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Roma:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati