Post-graduate Certificate in Civil and Commercial Mediation. Rey Juan Carlos University, Spain.:
dalle
2013-09-02
alle
2014-04-30
BA (Hons) in Linguistics. The University of Manchester (UK):
dalle
1998-09-01
alle
2001-06-30
Certificate of Specialist in Arabic-Spanish Translation. Escuela de Traductores de Toledo (School of Translators of Toledo), The University of Castilla-La Mancha (Spain)
:
dalle
2012-09-02
alle
2013-06-30
Qualified and experienced native Spanish Conference Interpreter. Consultant Interpreter. Founder of the Euro-Mediterranean Network of Conference Interpreters (ENCI). Member of AIIC
Professional Conference Interpreter & Translator (Spanish, English, French, Arabic) with over 20 years of experience. Qualified Linguist (BA (Hons) in Linguistics, The University of Manchester, UK). Post-graduate qualification in Arabic Language and Social Sciences (Mohammed VI Polytechnic University, Rabat, Morocco). Post-graduate qualification in Arabic into Spanish Translation (School of Translators of Toledo, Spain). Post-graduate qualification in Civil and Commercial Mediation (Rey Juan Carlos University, Spain).
Former member of ATA, CIoL, IAPTI and ASETRAD. Former member candidate of AICE. Currently pre-candidate of AIIC.
Broad experience in conference interpreting for public administrations, international organisations (United Nations, Unicef, FAO, UN-Water, The World Bank) and the private sector, as well as in media interpreting during live TV and radio broadcasts (RTVE, Mediaset, Atresmedia). Legal interpreter at US depositions and for the High Court of Justice in England.
Community Interpretation Trainer for Social Fora. Communication Expert. Translation Project Manager. International entrepreneur. Founder and Director of language services company language-wise s.l., and of the Euro-Mediterranean Network of Conference Interpreters (ENCI).
Areas of interest: business & commerce, advertising & marketing, media & communication, IT, education & training, social science, politics & international affairs, human rights, international cooperation & development, healthcare, environmental science, food & agriculture, energy & natural resources, international law, intercultural mediation.
Specializzazione in traduzione:
Commercio (in generale) | Computer: tecnologie informatiche | Economia | Educazione, insegnamento e pedagogia | Giochi, videogiochi, gioco d'azzardo, casinò | Relazioni internazionali e organizzazioni | Giurisprudenza (in generale) | Massmedia, giornalismo | Medicina (in genrale) | Turismo e viaggi | Pubblicità e PR
Lingue di traduzione:
Francese - Spagnolo | Inglese - Spagnolo | Spagnolo - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il d’aprile 11 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Madrid:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati