Four-year degree in Translation and Interpreting
University of Granada, Granada (Spain)
– Languages: Spanish, English, French, Italian.
– Specialization in Conference Interpreting and in Legal and Economic Translation.:
von
2010-10-15
bis
2013-10-17
Three-year degree in Interpreting and Communication
IULM – Libera Università di Lingue e Comunicazione, Milan (Italy)
– Languages: Italian, English, French, basics of Russian.
– Specialization in Interpreting, Translation and Communication.:
von
2006-09-25
bis
2009-11-10
Sworn Interpreter and Translator (registered in the court of Tempio Pausania).:
von
2014-02-21
bis
2025-04-26
Antwortfrequenz:
84%
Antwortdauer:
im Laufe des Tages
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Sworn Interpreter and Translator in Italy with a wide international background (stays of at least 3 years in Argentina, USA, Italy, Spain). I provide consecutive, bilateral and simultaneous interpretation and translation services. The language pairs I work with include English, Spanish, Italian and French. For a budget, send me a message.
I am professional freelance interpreter. I have a native level in Italian and Spanish, a highly active level of English and a good level of French: my language pairs are English<->Spanish, Italian<->English, Italian<->Spanish and French->Spanish/Italian.
I am Sworn Interpreter and Translator in Italy and have a four-year degree in Translation and Interpreting (University of Granada, Spain) and a three-year degree in Interpreting and Communication (IULM, Italy). Apart from living in Italy for twelve years, I have also lived in the United States for three years, in Argentina for eleven years and in Spain for three years.
I provide interpretation services at conferences, business meetings, congresses, seminars, fora, presentations and exhibitions. I mainly work for authorities, such as the Consulate General of Argentina in Milan (Italy), and for companies in the IT and commercial sector and others. At present, I mainly work in the areas near Milan and Venice and also in Sardinia.
Dolmetschenthematik:
Kino und Fernsehen | Komputer: Informationstechnologie | Ekologie und Umweltschutz | Wirtschaft | Spliele, Videospiele, Glückspiele, Kasino | Geographie | Auslandsbeziehungen und Organisationen | Massenmedien und Journalistik | Sport und Sportgeräte | Tourismus und Reise
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Buenos Aires:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers