(Conference (Simultaneous) Interpreters School) Synchron–Plus (Синхрон-плюс), Moscow:
с
2011-11-01
до
2011-12-20
(Bachelor's Degree) Parasat Almaty Multi-Discipline State Economy University («АГЭИ») - Translation Study:
с
2010-09-01
до
2012-06-30
(Vocational College) Alatau («Алатау») Linguistic College (Foreign Language Assistant Certificate КБ№0109405)
(Honors Diploma) – Translation Studies;:
с
2007-09-01
до
2010-06-30
(Master’s Degree) Synergy Moscow Financial University («МФПУ»), Moscow – (Russian Diploma) – HR Management;:
с
2012-09-01
до
2015-02-10
Diploma of Spanish as a Foreign Language DELE)
Cervantes Institute (Madrid)
Level: C1 – Effective Proficiency
Graduated: 2019:
с
2018-10-01
до
2019-01-31
Устный последовательный и синхронный переводчик (переводчик синхронист) английского, французского, испанского и немецкого языков с 10-летним стажем. Работаю в Казахстане, г. Алматы, Астана, Шымкент, Атырау, Актау, Уральск. Обучился в школе переводчиков-синхронистов в г. Москва – авторский курс Павла Палажченко. Магистр экономики.
Меня зовут ЧЕЛПАЧЕНКО АРТЁМ. Я переводчик-синхронист русского (A), английского (B), французского (B), испанского (B) и немецкого (B) с 10-летним стажем. Известен в Казахстане по ряду нескольких знаковых мероприятий и международных конференций с участием глав государств и правительств, а также благодаря яркому и выразительному переводу известных во всём мире личностей (Майк Тайсон, Ричард Льюис, Брайан Трейси, Аллан Пиз, Ник Вуйчич, Франсуа Фийон, Жан Мари Камбасерес). Обучился в школе переводчиков-синхронистов в г. Москва – авторский курс Павла Палажченко. Закончил с отличием как колледж иностранных языков (французский и английский), так и институт иностранных языков (немецкий и английский) по специальности переводческое дело. Магистр экономики и управления человеческими ресурсами. Удостоен диплома DELE на предмет знания испанского языка уровня C1, присвоенный институтом Мигеля Сервантеса (Испания).
Обладаю обширным опытом синхронного и последовательного перевода сразу на нескольких иностранных языках – английском, французском, испанском и немецком. Работал на международные и государственные организации: ООН, ОБСЕ / БДИПЧ, ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЕБРР, USAID, IMF, British Council, Акимат г. Алматы, Правительство Республики Казахстан, АО «Институт экономических исследований», Мажилис Республики Казахстан, «Назарбаев Университет», АО «КазМунайГаз».
Специализация перевода:
Экология и охрана окружающей среды | Экономика | Финансы и кредит | Международные отношения и организации | Маркетинг, изучение рынков | Медицина (в целом) | Нефть и газ | Государство, политика | Бухгалтерский учет
Пары языков перевода:
французский - английский | английский - французский | испанский - русский | русский - испанский | немецкий - русский | русский - немецкий | французский - русский | русский - французский | английский - русский | русский - английский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Алмате:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком