Институт Сервантеса. Сертификат о квалификации испанского языка как иностранного уровня С2.:
de
2020-11-15
à
2021-02-08
Университет Алкала (Мадрид, Испания). Магистратура по специальности "Межкультурная коммуникация, устный и письменный перевод в общественных организациях".:
de
2009-09-01
à
2011-06-30
Санкт-Петербургский Государственный Университет Экономики и Финансов (Saint Petersburg State University of Economics):
de
2000-09-01
à
2006-06-30
XARXA, ассоциация переводчиков Валенсийского сообщества (XARXA, translators and intepreters community of Valencia), практический мастер-класс "Введение в устный последовательный перевод":
de
2014-12-12
à
2014-12-12
Университет Алкала (Мадрид, Испания). Семинар "Новые технологии: перевод веб-сайтов":
de
2016-03-07
à
2016-03-10
British Council School, CAE (Cambridge Advanced Exam), C1:
de
2016-10-03
à
2017-07-24
Университет Алкала (Мадрид, Испания). Сертификат "Новые технологии и дистанционный перевод: специфический инструментарий и новые сферы применения":
de
2015-03-23
à
2015-03-26
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
More than 5 years of experience as consecutive interpreter in Valencia - Spain.
В 2006 я получила диплом Санкт-Петербургского Государственного Университета Экономики и Финансов (Saint Petersburg State University of Economics), в 2011 году - степень магистра перевода в Университете Alcalá (UAH) в Мадриде.
С 2013 года состою в ассоциации переводчиков Валенсийского сообщества XARXA, (XARXA, translators and intepreters community of Valencia), с 2015 года - в профессиональной ассоциации переводчиков ASETRAD. Регулярно посещаю конференции и практические курсы по повышению квалификации, организованные этими ассоциациями, а также Университетом Alcalá.
С 2010 года перевожу на переговорах, конференциях, врачебных консультациях, семинарах, презентациях, а также выставках, например, на expo "Cevisama" в Валенсии (Испания), expo “inviTRA” в Валенсии и других. Также предлагаю удаленные переводы (телефон, Skype), в том числе при работе с экстренными службами.
Буду рада сотрудничеству!
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Commerce ( en général ) | Économique | Formation, apprentissage et pédagogie | Marketing, étude de marché | Médecine ( en général ) | Psychologie et psychiatrie | Sports et équipements sportifs | Industrie textile | Tourisme et Voyage | Les sujets de conversation générale
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Valence:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données