Экзамен "Переводчик со специализацией: Право", Государственная экзаменационная коммиссия в Дармштадте:
de
2005-05-31
à
2005-05-31
Кельнский университет, магистр по предметам: германистика, славистика, средневековая и новая история:
de
2003-04-01
à
2014-07-02
Переводческий экзамен в Торгово-Промышленной палате, Бонн. Письменный перевод: экзамен 1994 г. Устный перевод: экзамен 1996 г.:
de
1996-05-02
à
1996-05-02
Институт иностранных языков им. Мориса Тореза в Москве, факультет немецкого языка.
Сейчас - Лингвистический университет:
de
1983-09-01
à
1988-07-01
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Сопровождение на обследование, лечение, деловые переговоры, к нотариусу (учреждение фирмы и т.д.), к адвокату, в ведомства и учреждения. Специализация - право, медицина, экономика. Также письменный перевод. Два высших образования (московское и кельнское), опыт работы в России и Германии. Присяжная переводчица (Oberlandesgericht Köln).
Высокая квалификация и более 15 лет работы для международных предприятий, ведомств и учреждений, а также для правовых органов Германии (судов, прокуратуры, таможенных ведомств, полиции и пр.) (Устный и письменный перевод). Сопровождение на деловые переговоры, к нотариусу, к адвокату, на медицинские обследования и лечение, в ведомства и учреждения.
Опыт работы переводчицей в Германии и в России - сопровождение делегаций (в том числе делегации из Дрезденской картинной галереи, Союза писателей ГДР и т.д.).
Также опыт редакторской работы в издательстве Москве, в качестве сотрудницы немецкого посольства в Москве, опыт переводческой работы в сфере экспорта-импорта, в страховом деле.
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Industrie bancaire | Cinéma et télévision | Commerce ( en général ) | Cosmétologie, parfumerie, mode | Formation, apprentissage et pédagogie | Jurisprudence ( en général ) | Médecine : santé publique | Biens immeubles et développement | Tourisme et Voyage | Médecine ( en général )
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Bonn:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données