Введение в менеджмент некоммерческих организаций, Russian-American Business and Information Centre, Nizhny Novgorod, Russia, Волго-Вятская Академия государственной службы:
von
1998-01-15
bis
1998-03-26
Fundraising, Волго-Вятская Академия Государственной службы, Российско-Америкпнский Центр ДИС, Ассоциации НКО:
von
1998-06-02
bis
1998-08-24
Slavonic Languages, Russian philology, Nizhny Novgorod State University:
von
1987-09-07
bis
1991-05-30
Perl Linquistics Ltd
• Community Interpreting
• Interpreting for the NHS
• Mental Health Interpreting
• Health and Safety, Security, Confidentiality, Equality & Environment
• Safeguarding Children & Vulnerable Adults
• Legal & Court Interpreting
:
von
2016-02-08
bis
2016-02-14
Факультет корреспондентов Горьковского университета рабкоров, Горьковская Областная организация Союза Журналистов СССР:
von
1984-10-09
bis
1987-05-05
Международные благотворительный фонды и НКО: грантные отношения, Волго-Вятская Академия Государственной службы, Российско-Американский центр ДИС, Ассоциациия НКО:
von
1998-06-08
bis
1999-08-26
Маркетинг Волго-Вятская Академия Государственной Службы, Русско-Американский Центр ДИС. Ассоциации НКО:
von
1998-09-03
bis
1998-11-27
Стратегия фандрайзинга. Профессия фандрайзера. Charities Aid Foundation:
von
1998-01-15
bis
1998-01-20
Программа Поддержки Некоммерческого Сектора, Агентство США по международному развитию, World Learning Inc.:
von
1998-01-15
bis
2000-08-25
Antwortfrequenz:
73%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
I am a freelance interpreter with 20 years experience of consecutive and simultaneous interpreting in various events. Very good communication skills; multi-lingual (English, Russian, Polish); and most of all I enjoy working with people. I have natural ability to create a friendly, open atmosphere. Cultural mediator, specialist in NGO.
I love jobs with challenges to overcome; I am happy when results achieved and clients satisfied. I keep contact with other people avoiding negative emotions, disappointments and preserve participants’ sense of autonomy and naturalness. I am a good listener and can create a calming atmosphere. My broad work experience taught me to respect people and help them to attend to their needs.
Since 2010 I was dedicated Interpreter for NHS Mental Health Interpreting Service for Russian and Polish patients. I enjoy good relationship with medical staff, receive high remarks and often named as preferred interpreter, especially for long term clients. I feel that I am giving valuable skills, time and energy to the community.
Britain always been my passion, I feel the story through its land, myths, legends, and people. I love creating special tours whether it be one day adventure or expanded spiral observation connecting the dots of humans psyche and wonders of the world. I feel at home in Albion, indeed my family roots are in Scotland and Ireland.
I am fit and enjoy yoga, walking, cycling, skiing and swimming. I have special interest in growing and using herbs for cooking, preventive medicine, cosmetic and domestic; I grow my own fruits and vegetables.
Dolmetschenthematik:
Auslandsbeziehungen und Organisationen | Archeologie | Kunst, Handwerk, Malerei | Ekologie und Umweltschutz | Bildung, Training und Pädagogik | Geschichte | Psychologie und Psychiatrie | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik | Tourismus und Reise | Antropologie
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in London:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers