Российский университет дружбы народов, филологический факультет. Специальность – лингвистика (языки: испанский, английский). :
von
2008-09-01
bis
2013-07-31
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения, магистратура (направление – Теория перевода и межкультурная коммуникация)
:
von
2013-09-01
bis
2015-07-30
Университет Кадиса, Испания. Филологический факультет, специальность – испанская филология.
:
von
2012-01-01
bis
2012-12-01
Курс синхронного перевода (базовый, ЦДО «Интенсив») :
von
2015-01-01
bis
2015-12-31
Курс синхронного перевода (продвинутый, темы: нефть и газ, финансы, Lingua Conference Service School) :
von
2016-01-01
bis
2016-12-31
Antwortfrequenz:
53%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
More than 5 years of experience as a consecutive and simultaneous interpreter. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions,
personal assistant.
Dolmetschenthematik:
Ekologie und Umweltschutz | Wirtschaft | Anlagen und Technologie (gesamt) | Jura (gesamt) | Öl und Gas | Veterenarwissenschaft
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in London:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers