Я родилась в России и выросла в Украине.На данный момент проживаю в Турции шесть лет. Окончила один из ведущих университетов Украины в области перевода. У меня большой опыт перевода с/на четыре иностранных языка на разные темы и направления.
Благодаря быстрому прогрессу во время обучения на бакалавр и магистра, очевидно, переводческие исследования привели меня к замечательному опыту в будущем. Во время обучения на факультете Иностранной филологии в Таврическом национальном университете им. В.И. и обучения в Национальнлм юридическом колледже им. Ярослава Мудрого также проявил живой интерес к важности языка в бизнесе и праве, где знание языка также означает понимание культуры.
Волонтерство в AIESEC дало мне огромный опыт в работе над вопросами, которые мне больше всего нравятся. Как недавний выпускник, я думала о том, чтобы начать свою профессиональную жизнь где-то за границей, и AIESEC предложил мне такую возможность. Я подала заявку на стажировку в Турции - стране, где моя жизнь изменилась. Конечно, это было одно из моих лучших решений. Я вышла из своей зоны комфорта и обнаружила лучшую версию себя. Я познакомилась с людьми из разных культур и завела новых друзей.
Будучи одним из лучших студентов факультета Таврического национального университета им. В.И. Вернадский дало мне возможность работать переводчиком и помощником репортера. Отслеживание последних новостей и событий на ежедневной основе приобрело способность работать под давлением и эффективно рассчитывать время на поставленные задачи.
Я могу найти свою нишу в группе и поддержать усилия каждого. Например, моя последняя работа в качестве менеджера международных проектов включала много командных проектов и дала мне идеальный опыт.
Во время учебы и опыта работы у меня была возможность работать с разными людьми в разных областях. Умение работать вместе в команде развило и улучшило мою командную работу.
Я твердо верю, что опыт деловых отношений дает нам возможность развивать новые навыки, расширять наши взгляды и кругозор. На мой взгляд, развитие идей и осмысленное мышление активно поддерживают наш разум и тело.
Специализация перевода:
СМИ, журналистика
Пары языков перевода:
турецкий - украинский | русский - турецкий | турецкий - русский | английский - турецкий | турецкий - английский | украинский - английский | английский - украинский | русский - английский | английский - русский | русский - украинский | украинский - русский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Стамбуле:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком