Menu
ブラジル連邦共和国, サンパウロ
選択された期間: 11月 5日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Written and Consecutive Translation English and German > Portuguese (Brazil) in Sao Paulo. Brazilian & German citizenship - 42 years. Between 2007 and 2012 worked as consecutive translator in different business meetings held in Trade Shows in Brazil and Europe.
Translation Experience
Began my translations with a book translated from German to Portuguese (originally written in
French). Short after, German DIN norms into Portuguese for a Volkswagen project through an
agency. At that time we didn’t have CAT Tools.
In the last two years, I was invited for a translation project based on MemoQ. Online manuals for
technical and technology courses. Between April 2015 and Oct 2016 (ca. 18 months) I translated
around 500 thousand words and the project had in total around 1 million words. Opportunity to
experience and use various MemoQ features. In between I worked also on other jobs on SDL
Education
School degrees: Colégio Humboldt (German School) – São Paulo
KMK I & II (German Proficiency Certificate)
(IFPA) - Instituto de Formação Profissional Administrativa - Colégio Humboldt - São Paulo
Technical Course International Transport Administration / Technical Course. Lived in Stuttgart, Germany
2 years from 10 to 12 years old and 3 years from 30 to 33 years old
通訳対応分野
一般テーマ | 自動車製造
通訳の対応言語ペア
ドイツ語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - ドイツ語 | 英語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - 英語
11月 5日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
電話通訳
無料のキャンセル
|
416.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-71
%
|
400.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
サンパウロにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける