Perché scegliere Interpreters.travel?

Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia

Pagamento in linea o in contanti all’interprete

Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento

Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione

Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati

Per saperne di più

Giappone, Kyoto
Periodo scelto: dalle 10:00 alle 18:00 - di gennaio 6
Interprete a Kyoto - Karen
Karen

Interprete professionista a Kyoto

(4) Istruzione (3) Profilo confermato Contatti verificati
Frequenza delle risposte: 100% Tempo di risposta: Within a few hours
Invii all’interprete una richiesta preventiva o prenoti la data e ora direttamente premendo il tasto “Prenoti” di fianco ai servizi elencati in basso.
Contatti l’interprete
Graduated and certified from simultaneous interpreting training school. Native level of Amer English. Abundant experiences in simul and consecutive interpretations in and out of Japan. Based in Osaka but could travel anywhere inand out of Japan (hotel charge necessary ) .★Suggested rate is negotiable★
1Total of 23 year experience as an English- Japanese conference interpreter/translator. (Both eligible for simultaneous (whispering)/consecutive) 2 Well versed in ISO26262, TS16949 and IEC61508 as an outsourced interpreter for German consultants from TUV SUD, DNV Assurance Japan and Kuglar Maag CIE 3 Oracle JDE and Argus 7 Go Live at Otsuka Pharmaceutical Co.Ltd. and Catelent Japan 4 SAP (at Nagoya and Osaka for simultaneous interpretation) 5 Dassault sytem imprementation at Honda 6 Emaint system implementation by Fluke mobile 7 Blue Yonder at Panasonic Not only IT, system development, humanitarin issues, steel industry, environment, deposition but except insurance related I've had worked on almost every field of arenas. Adaptable to new things, good interpersonal and communication skills. Recently I have found myself taking on the role of not only inerpreter but also better communicator, enhancer and facilitator. Love meeting people... Changyu wine prize winner at Tokyo Mandarin Award and selected as one of the finalist Top 5, A slight command of Mandarin Chinese Working on business trip in Beijing, Shanghai, Weihai, Tianjing, Hong Kong, Taichong, Cambodia, Vietnam and US.
Specializzazione in traduzione:
Produzione automobilistica | Chimica e tecnologie chimiche | Computer: sistemi e reti | Educazione, insegnamento e pedagogia | Immissione in commercio, ricerche di mercato | Metalmeccanica | Medicina: apparecchiatura ed attrezzi speciali | Medicina: farmaceutica | Scienze naturali (in generale) | Psicologia e psichiatria | Computer: tecnologie informatiche
Lingue di traduzione:
Giapponese - Inglese | Inglese - Giapponese
Servizi disponibili per un servizio il di gennaio 6 (10:00 - 18:00): Cambi la data, ora? Costo*
per 8 ore
Ordine
Traduzione all'esposizione 523.0 EUR Prenoti
Traduzione alle negoziazioni 582.0 EUR Prenoti
Traduzione alle feste 575.0 EUR Prenoti
Traduzione al seminario od alla conferenza 653.0 EUR Prenoti
Traduzione alla presentazione 620.0 EUR Prenoti
Traduzione delle consultazioni alla clinica 702.0 EUR Prenoti
Traduzione d'intervista 978.0 EUR Prenoti
Professional translation GET QUOTE
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso

Come Prenoti un servizion d’un interprete a Kyoto:

- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete

Perché scegliere Interpreters.travel?

Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia

Pagamento in linea o in contanti all’interprete

Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento

Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione

Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati

Per saperne di più