СПбГУ, Филологический факультет, Кафедра английского языка и перевода; Красный диплом
St Petersburg State University, Faculty of Philology, English and Translation/Interpreting, First class degree with honours:
dalle
2004-09-01
alle
2009-07-01
ESIT, Conference Interpreting, Master's Programme:
dalle
2015-10-04
alle
2025-04-07
Freelance interpreter in Paris. Languages: russian, english, french. Translation, consecutive and simultaneous interpreting in a wide array of topics, such as economics, law, politics, and medicine.
Previous Employment:
2012 – 2015 – Wiggle Ltd; Russian translator and Customer Service Representative . This job involved translation and localisation of the website (both technical information and marketing) , answering customers’ queries, managing the company’s Russian page on social networks, researching current trends in the Russian market, liaising with delivery services in Russian-speaking countries and consulting other departments on any issues related to Russian-speaking territories.
2014 - Engaged for the Russian to English translation of a biography of Grand Duchess Maria Palovna of Russia, due to be published later this year (approximately 200 pages).
2012-present – The Hermitage Museum XXI Century Foundation; freelance Russian to English translator of articles for the Hermitage magazine
2011-present – Nochlezhka Charity Organisation (shelter for the homeless); voluntary translator of the website, reports and newsletters to sponsors (Russian into English
2009-2011 – B. Braun Medical Russia; Translator and Interpreter within the SAP Implementation Project. Duties included interpreting at workshops, translation of operating manuals and correspondence.
May 2010 – St Petersburg International Film Forum, VIP Interpreter for Claude Lanzmann.
2011-2012 – SDI Media Latvia; freelance translator of films and television programmes.
October 2011 – The international Message to Man film festival in St Petersburg, translator of films and interpreter of the closing ceremony.
2012 – SPN Ogilvy, translator of tender documentation for the Israeli Ministry of Tourism .
2012 – Engaged for the Russian to English translation of Nikolai Starikov’s book The Nationalisation of the Rouble (approximately 300 pages).
2004-present – Private tutoring of English to a wide range of clientele.
Specializzazione in traduzione:
Pubblicità e PR | Commercio (in generale) | Computer ed internet (in generale) | Ecologia e sicurezza ambientale | Educazione, insegnamento e pedagogia | Argomenti di conversazione generale | Relazioni internazionali e organizzazioni | Cinema e televisione
Lingue di traduzione:
Francese - Russo | Russo - Francese | Inglese - Russo | Russo - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di maggio 6 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Parigi:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati