СПбГУ, Филологический факультет, Кафедра английского языка и перевода; Красный диплом
St Petersburg State University, Faculty of Philology, English and Translation/Interpreting, First class degree with honours:
de
2004-09-01
a
2009-07-01
ESIT, Conference Interpreting, Master's Programme:
de
2015-10-04
a
2025-04-07
Freelance interpreter in Paris. Languages: russian, english, french. Translation, consecutive and simultaneous interpreting in a wide array of topics, such as economics, law, politics, and medicine.
Previous Employment:
2012 – 2015 – Wiggle Ltd; Russian translator and Customer Service Representative . This job involved translation and localisation of the website (both technical information and marketing) , answering customers’ queries, managing the company’s Russian page on social networks, researching current trends in the Russian market, liaising with delivery services in Russian-speaking countries and consulting other departments on any issues related to Russian-speaking territories.
2014 - Engaged for the Russian to English translation of a biography of Grand Duchess Maria Palovna of Russia, due to be published later this year (approximately 200 pages).
2012-present – The Hermitage Museum XXI Century Foundation; freelance Russian to English translator of articles for the Hermitage magazine
2011-present – Nochlezhka Charity Organisation (shelter for the homeless); voluntary translator of the website, reports and newsletters to sponsors (Russian into English
2009-2011 – B. Braun Medical Russia; Translator and Interpreter within the SAP Implementation Project. Duties included interpreting at workshops, translation of operating manuals and correspondence.
May 2010 – St Petersburg International Film Forum, VIP Interpreter for Claude Lanzmann.
2011-2012 – SDI Media Latvia; freelance translator of films and television programmes.
October 2011 – The international Message to Man film festival in St Petersburg, translator of films and interpreter of the closing ceremony.
2012 – SPN Ogilvy, translator of tender documentation for the Israeli Ministry of Tourism .
2012 – Engaged for the Russian to English translation of Nikolai Starikov’s book The Nationalisation of the Rouble (approximately 300 pages).
2004-present – Private tutoring of English to a wide range of clientele.
La especialización de la interpretación:
Publicidad y Relaciones públicas | Comercio (en general) | Ordenadores e Internet (en general) | Ecología y Medio Ambiente | Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Temas generales | Relaciones internacionales y Organizaciones | Cine y Televisión
Idiomas de la interpretación:
francés - ruso | ruso - francés | inglés - ruso | ruso - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 6 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en París:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos