Florida Supreme Court, USA. Certified Mediator. :
von
2005-02-11
bis
2007-02-11
Ministry of Labor-Senescyt, Ecuador, English-Spanish Certified Translator:
von
2021-04-17
bis
2025-04-04
Andrés Bello Catholic University. Caracas, Venezuela, Attorney at Law.:
von
1995-10-13
bis
2025-04-04
Ministry of the People's Power for Internal Relations, Justice and Peace, Venezuela, English-Spanish Public Interpreter, Sworn Translator:
von
2014-11-14
bis
2025-04-04
Colegio Ecuatoriano de Mediadores. Ecuador, Certified Mediator:
von
2022-09-26
bis
2025-04-04
Sole Registry of Cultural Actors and Managers (RUAC), Ecuador, Certified Cultural Manager, Translator.:
von
2022-01-07
bis
2025-04-04
The Berlitz School of Languages, English-Spanish Translator:
von
2004-11-02
bis
2025-04-04
Liberator Experimental Pedagogical University, [Institute for the Professional Improvement of Teachers, Sub-directorate of Extension], Teaching Component. :
von
2006-11-24
bis
2025-04-04
CERTIFIED INTERPRETER:
von
2024-05-10
bis
2025-04-04
Antwortfrequenz:
100%
Antwortdauer:
im Laufe des Tages
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Multi-skilled Sworn Translator/Interpreter with 27 years of progressive experience translating and interpreting between English and Spanish in diverse areas: legal, religious, educational, cultural, and commercial, etc. Translation of Immigration cases and Interpretation for Negotiations. Lawyer. Mediator. Religious worker. Certified.
Multi-skilled Certified Translator/Sworn Interpreter with 27 years of progressive experience translating and interpreting between English and Spanish in diverse areas. Spanish proofreader. Attorney at law. Mediator. Legal Translator. Tutor. Very well-read person. Wide teaching experience.
Excellent oral and written communication skills. Grammar, Sentence structure and Phrases to communicate in different situations.
Solid experience translating and interpreting (Spanish-English) in diverse areas: educational, legal, religious, cultural, commercial, negotiation, etc.
Ability to articulate communication and convert to new language in verbal or written format. Able to work accurately.
High level of concentration. Great listening skills.
Excellent communication, interpersonal and client relations capabilities. Client confidentiality.
A calm professional with a flexible adaptable approach to work.
Adapt well to challenge, resourceful.
Management of Online Educational Platforms. Proven ability to organize and prioritize.
Time management skills. Computer skills: proficient user of MS word and internet. CAT´s. Zoom. Skype.
Teaching vocation.
Culturally adept; as one of multicultural origin, I respect the cultural differences and nuances that exist between nations. This allows me to better comprehend the message and interpret without compromising its content.
Interpreted and read out court documents at depositions and hearings between parties of foreign language.
Provided interpreting services to party that was engaged in litigation with a foreign speaking respondent.
Translated legal documents including terminologies from original language to Spanish.
Accompanied state-appointed attorneys to prison and interpreted or translated communications from convicts who were English descent.
Religious Interpreter of services, workshops, seminars, weddings, meetings, and camps.
Dolmetschenthematik:
Auslandsbeziehungen und Organisationen | Folklore | Generelle Themen | Jura (gesamt) | Massenmedien und Journalistik | Medizin: Gesundheitspflege | Musik und Theater | Religion, Mythology, Esoterik | Regierung, Politik | Handel und Gewerbe
Sprachkombination:
Englisch - Spanisch | Spanisch - Englisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 6 Mai (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Quito:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers