I translate from English and Italian into French and vice versa and at times from
German and Lithuanian into French and/or Italian.
With over 20 years of professional experience as a translator and conference interpreter, two mother tongues, a BA and a Master’s degree in translations and interpreting, I offer linguistic services to International Organizations, Ministries, Banks, EU institutions and translation agencies worldwide.
After graduating as a Translator and Interpreter from the Institut d’Enseignement Supérieur Lucien Cooremans, Brussels – Belgium, in 1997, I became a Sworn Translator to the Court of Rome under registration number 1803/1997 and in July 2001, I concluded a framework contract it/3977 with the European Commission - External Translations.
Since 1990, I have offered English<>French, English<>Italian and French<>Italian consecutive and simultaneous Interpreting services in international conferences, meetings and training sessions, including: B2B meetings; International Seminar - Community Policies and Citizenship, The Role of Active Citizenry in the Process of European Development – EU Commission; Conference on Bank Guarantees – Meeting on the Insurances organized byDG16 and DG23 of the European Commission; AFETT - Trade-Union Training and Eurofer Conference, Presentation of the UIL all organized by Frischer Congrès, Brussels; WIPO Meetings of the Stockholm Group, Preparation of the Peace Process in Bosnia, Mediterranean Forum of High Level Officials Meeting in Rome all organized by the Ministry of Foreign Affairs, Rome; European Platform for Young Drivers and Youth Multiplier organized by the Ministry of Public Works in collaboration with the EU Commission, etc.