Независимый переводчик в Пекине. Принимал участие в многочисленных переговорах и промышленных стажировках на в материковой части КНР с использованием русского, английского и китайского языков - и в некоторых случаях даже между носителями английского и русского языков.
Однажды я пытался перевести (сделал наполовину) роман, изданный в Великобритании («Вниз среди мертвецов» Майкла Хартленда); Помимо этого, помимо моего перевода, я проверил более 200 000 китайских иероглифов переведенных документов (а именно - Проекта тысячелетия ООН) моих коллег.
У меня есть интуитивная способность замечать опечатки и ошибки в параллельных англо-китайских материалах для чтения, и я это делаю; доверенное лицо, говорящее по-английски.
Я простой человек, но обладаю чувством юмора, которое легко оценят кавказские друзья, обладаю широким спектром различных знаний, некоторыми организаторскими способностями. Дисциплинированный и очень пунктуальный.
Я умею работать с текстами на китайском, английском и русском языках, поэтому могу найти и найти практически все, что ЕСТЬ в Интернете.
У меня есть паспорт КНР и так называемое «Разрешение на выезд-въезд для поездок в Гонконг и Макао и обратно», поэтому я готов поехать куда угодно в любое время.
Специализация перевода:
Промышленное производство | Военное дело
Пары языков перевода:
английский - китайский | китайский - английский | английский - русский | русский - английский | китайский - русский | русский - китайский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Пекине:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком