10-летний опыт частной практики в области устного и письменного перевода в сотрудничестве с крупными частными и государственными организациями в Италии и России. Присяжный переводчик Миланского суда, эксперт Торгово-промышленной палаты Милана. Обеспечиваю все виды устного и письменного перевода.
Я профессиональный переводчик и преподаватель, работающий с итальянским, русским и английским языками. Обладаю сертификатом владения итальянским языком на уровне С2 (уровень носителя языка с правом преподавания), являюсь присяжным переводчиком Миланского суда, аккредитована в качестве переводчике в Торгово-промышленной палате Милана. Регулярно принимаю участие в специализированных семинарах и курсах повышения квалификации для переводчиков и преподавателей языков. С 2014 года являюсь основателем и президентом Ассоциации «Ermete Cultura e Formazione», обеспечивающей разностороннее российско-итальянское взаимодействие. Предоставляю услуги устного перевода на деловых встречах, семинарах, презентациях, выставках (IT-RU) в области международных отношений, права, туризма, легкой промышленности, гастрономии и виноделия. Среди моих постоянных клиентов есть ряд частных и государственных организаций Италии и России.
Специализация перевода:
Реклама и PR | Искусство, ремесла, живопись | Образование, обучение и педагогика | Техника и технологии (в целом) | Общеразговорные темы | Промышленное производство | Юриспруденция (в целом) | Недвижимость и девелопмент | Вино, виноделие, виноградарство | Туризм и путешествия
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Милане:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком