MA Conference Interpreting – London Metropolitan University:
de
2018-01-01
à
2020-05-01
MA Audiovisual Translation: localization, subtitling and dubbing – (UCA+ISTRAD) :
de
2016-01-01
à
2017-01-01
BA Translation and Interpreting - Universidad Europea de Valencia (2012-2016)
- Academic year at Kent State University, Ohio, United States (2014-2015)
- Université de Liège, Belgium -Erasmus- (January-June 2016):
de
2012-01-01
à
2016-05-01
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Je suis interprète de conférence (ES<>EN-CAT/FR>ES) et traductrice. J'ai de l'expérience dans toutes les modalités d'interprétation, en particulier consécutive et simultanée. Pour ces deux modalités, j'offre des services à distance et sur place.
Je suis experte dans le domaine de la traduction audiovisuelle. Je me considère polyvalent et soucieux du détail, ce qui est essentiel pour l'organisation d'événements multilingues. La profession de traductrice et d'interprète m'a permis d'acquérir des compétences exceptionnelles en matière de gestion et de travailler sous pression. Il est certain que cette voie professionnelle est ma passion.
Avec plus de six ans d'expérience dans les domaines de la traduction, de la localisation et de l'interprétation, j'aide les entreprises à élargir leur horizon mondial en adaptant les pratiques et les stratégies les mieux adaptées du secteur, et en améliorant leurs capacités de traduction et de localisation existantes. Experte en techniques de traduction et d'interprétation, je remets toujours en question le statu quo afin d'optimiser en permanence les processus, comme une adepte passionnée de Six Sigma.
Spécialisation d’interprétation :
Comptabilité | Publicité et PR | Jeux, jeux vidéo, jeux de hasard, casino | Gestion et management | Relations internationales et les organisations | Médias, journalisme | Biens immeubles et développement | Tourisme et Voyage | Formation, apprentissage et pédagogie
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Valence:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données