MA Conference Interpreting – London Metropolitan University:
de
2018-01-01
a
2020-05-01
MA Audiovisual Translation: localization, subtitling and dubbing – (UCA+ISTRAD) :
de
2016-01-01
a
2017-01-01
BA Translation and Interpreting - Universidad Europea de Valencia (2012-2016)
- Academic year at Kent State University, Ohio, United States (2014-2015)
- Université de Liège, Belgium -Erasmus- (January-June 2016):
de
2012-01-01
a
2016-05-01
Soy intérprete de conferencias (ES<>EN-CAT/FR>ES) y traductora. Tengo experiencia en todas las modalidades de interpretación, especialmente consecutiva y simultánea. Para ambas modalidades, presto servicios a distancia y en persona.
Soy experta en el campo de la traducción audiovisual. Me considero resolutiva, polivalente y con buen ojo para los detalles, capacidades esenciales a la hora de organizar eventos multilingües. La profesión de traductora e intérprete me ha proporcionado una capacidad de gestión excepcional y la habilidad de trabajar bien bajo presión. Sin duda, esta trayectoria profesional es mi pasión.
Con más de 6 años de experiencia en los campos de traducción, localización e interpretación, ayudo a las empresas a ampliar su horizonte global mediante la adaptación de las prácticas y estrategias más adecuadas del sector, así como a mejorar sus conocimientos materia de traducción y localización. Cuento con varias certificaciones relacionadas con el sector. Experta en técnicas de traducción e interpretación y siempre cuestionando el status quo para lograr una optimización continua de los procesos como apasionada de Six Sigma.
La especialización de la interpretación:
Contabilidad financiera | Publicidad y Relaciones públicas | Juegos, videojuegos, juegos de azar, casino | Administración y Management | Relaciones internacionales y Organizaciones | Medios de comunicación, Periodismo | Inmobiliarios y Desarrollo | Hostelería y Turismo | Educación, Aprendizaje y Pedagogía
Idiomas de la interpretación:
francés - español | español - catalán | catalán - español | español - inglés | inglés - español
Los servicios disponibles para el encargo de de abril 11 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Valencia:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos