Polonia, Posnania
El período seleccionado: desde 10:00 hasta 18:00 - de abril 14
Magdalena
Intérprete profesional en Posnania
Educación
(7)
University of Łódź, Poland - Faculty of International and Political Studies, Department of American Studies and Mass Media (MA Degree) :
de
2000-10-02
a
2005-06-30
University of Granada, Spain - Faculty of Humanities - Socrates-Erasmus exchange program :
de
2003-09-01
a
2004-06-30
European Masters in Conference Interpreting (EMCI), University of Warsaw, Institute of Applied Linguistics - postgraduate studies: Polish, English, Spanish:
de
2006-10-02
a
2007-06-29
European Commission, European Parliament, Brussels (EMCI mobility scheme) - study visit (incl. interpreting practice):
de
2007-01-01
a
2007-01-31
University of La Laguna, Tenerife, Spain - exchange course for conference interpreters:
de
2007-03-01
a
2007-03-30
University of Warsaw - postgraduate studies: Spanish Law School, Faculty of Law and Administration UW:
de
2009-03-02
a
2010-03-31
University of Warsaw - postgraduate studies: Negotiation, Mediation and other ADR, Faculty of Law and Administration UW:
de
2013-10-01
a
2014-06-30
Contactos están verificados
Correo electrónico: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Número de teléfono: ▒▒▒▒▒▒01
Los contactos estarán disponibles después de la confirmación del encargo
Frecuencia de las respuestas:
6%
Tiempo de la respuesta:
Dentro de una hora
Envie al intérprete una solicitud o reserva la fecha y la hora, utilizando el botón "Encargar", que está enfrente de los servicios abajo.
Escribir al intérprete
Traductora e intérprete de alta calificación del Inglés/Español al Polaco y viceversa con más de 12 años de experiencia laboral. Me dedico a la interpretación consecutiva en las negociaciones comerciales, visitas a fábricas, conferencias, ferias. De la misma manera presto servicios de interpretación y traducción a particulares.
My skills are the result of over 10 years of experience in both simultaneous and consecutive interpreting, delivered for various institutions and companies. I have gained wide experience in various areas, including law and finance, banking, medicine and pharma, EU and international affairs, energy, marketing and PR, construction, architecture and sports. Among others, I have interpreted for: Harvard Business Review Poland, XII World Summit on Nobel Peace Laureates, NATO - Parliamentary Assembly, Summit of the Speakers of EU Parliaments, EU Committee of Regions, Congreso de los Diputados, Senado de España, Google, Facebook, Microsoft, Lenovo, Oracle, UEFA, WHO (World Health Organization), Tribunal de Cuentas de España, Unicredit Group, Citibank, BNP Paribas, Polish Ministry of Finance, Health, Interior, Justice, International Affairs, CIMA (Chartered Institute of Management Accountants , Embassy of USA, Switzerland, Finland, Chile, Kimberly Clark, Mercedes-Benz, Peugeot, Lockheed Martin, The Senate of the Republic of Poland, etc. I would be pleased to present my credentials and experience in your area of interest. If you have any further questions please do not hesitate to get in touch with me.
Together with my booth partner, Bartłomiej Zwardoń, we are a first-rate team offering services at the highest level. As business partners we focus on customer relations and premium quality. In case it is necessary we are able to provide our own equipment for simultaneous interpretation (booth, headsets) and a sound system.
La especialización de la interpretación:
Construción de automóviles | Banca | Economía | Técnica y Tecnología (en general) | Relaciones internacionales y Organizaciones | Comercialización, investigación de mercado | Medicina: (en general) | Regatería | Telecomunicaciones | Comercio (en general) | Derecho: (en general)
Idiomas de la interpretación:
polaco - español | español - polaco | inglés - español | español - inglés | polaco - inglés | inglés - polaco
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación de un seminario o conferencia en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
552.0 EUR
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación en una exposición en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
552.0 EUR
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación en negociaciones en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
450.0 EUR
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación de conferencias de prensa en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
552.0 EUR
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación de la entrevista en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
552.0 EUR
Fecha y hora de su reserva:
de abril 14 (10:00 - 18:00)
Interpretación en las celebraciones en Posnania
Idiomas de interpretación:
polaco - inglés
Suma del encargo:
552.0 EUR
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Posnania:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto