Переводчик фрилансер в Стамбуле. Опыт перевода с русского и казахского на турецкий и обратно.
Время работы опыт 10 лет и 6 месяцев. ОБРАЗОВАНИЕ: УНИВЕРСИТЕТ: КазГУ Казаxский государственный университет. Факультет /институт: международные отношения. Изучение языка формального образования/РУССКИЙ Дата /Выпуск: сентябрь - 1997/ МАЙ- 2004. ОПЫТ РАБОТЫ: Сентябрь 2004 - Апрель 2006: Текин Architectura- КАЗАХСТАН-Алмата. 2008 июль-август 2006: AYC Строительство -Алматы. Ноябрь 2006 - февраль 2009: Лидия Мрамор - КАЗАХСТАН-Алмата. Июнь 2009 - Февраль 2012: TUGATA CONS СЕРВИС- КАЗАХСТАН-Алмата
С января 2013: AHİMED"АССОЦИАЦИЯ AХЫСКА ВЫПУСКНИКОВ И ЕГО ЧЛЕНОВ"
ТУРЦИЯ-Стамбул
Специализация перевода:
Реклама и PR | Сельское хозяйство | Автомобилестроение | Банковское дело | Химия и химические технологии | Строительство, строительная техника | Кулинария и пищевая промышленность | Таможенное дело | Экология и охрана окружающей среды | Экономика | Образование, обучение и педагогика | Техника и технологии (в целом) | Техника: промышленная | Лесное хозяйство, деревообработка | Управление и менеджмент | Промышленное производство | Страхование | Международные отношения и организации | Юриспруденция: контракты | Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права | Юриспруденция: налоги и таможня | Логистика | Маркетинг, изучение рынков | Медицина: приборы и инструменты | Медицина: здравоохранение | Нефть и газ | Бумажная промышленность | Кадровое управление | Энергетика и энергосбережение | Недвижимость и девелопмент | Религия, мифология, эзотерика | Розничная торговля (в общем) | Общественные науки, социология, этика и т.д. | Государство, политика
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Стамбуле:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком