interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ルクセンブルグ, ルクセンブルク
選択された期間: 12月 2日、10:00-18:00
ルクセンブルクにいる通訳者 - Ксения
Ксения

ルクセンブルクにいる専門家の通訳者

教育 (1) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 100% 返事時間:: 一日中
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Перевод различных официальных документов для Французской администрации (св-ва о рождении, смерти, браке, разводе и т.д., дипломы, трудовые книжки и договоры, водительские права и т.д.), заверенные печатью, устный перевод в полиции, административных, социальных, медицинских учреждениях.
Образование и дипломы: 2004-2006: Университет им. Поля Верлена, Мец (Франция): «Французский язык как иностранный», «Лингвистика текста и прикладная лингвистика» 1986-1991: Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова: «Русский язык и литература» Профессии: Преподаватель русского и французского языков Переводчик (устный и письменный перевод с русского на французский и с французского на русский) Профессиональный опыт: 1993-1994: преподавание русского языка как иностранного в Московской государственной академии прикладной биотехнологии (Москва); 1994-1995: преподавание французского языка в психолого-педагогическом колледже №2 (Москва); 1995-2002: преподавание русского языка как иностранного, участие в разработке системы тестирования по русскому языку в ЦМО МГУ им. Ломоносова; 2003-2004: преподавание русского языка как иностранного в «Slaventure » (Нанси, Франция); 2003 – по н.в.: устный перевод в ассоциации « Inter service migrants Est » (Мец, Франция) для русскоговорящих граждан в административных, социальных и медицинских учреждениях; 2004 – по н.в.: независимый присяжный переводчик при Суде большой инстанции г. Мец (Франция) (устный перевод на судебных заседаниях и в полиции, письменный заверенный перевод официальных документов, в т.ч. дипломов, различных контрактов и договоров); 2009 – по н.в.: член Палаты присяжных переводчиков восточных регионов Франции; 2009-2010: участие в реализации интерактивного курса русского языка для немецкоговорящих студентов в Институте русской культуре им.Лотмана при Рурском Университете (Бохум, Германия) (разработка интерактивных упражнений по чтению для среднего и продвинутого этапа обучения); 2013-2014: перевод административных и юридических документов для предприятия «Ecomouv’» (Мец, Франция).
通訳対応分野
建築、インテリアデザイン | 教育 | 法学(契約) | ツーリズム
通訳の対応言語ペア
フランス語 - ロシア語 | ロシア語 - フランス語
12月 2日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
プロトコル通訳 200.0 EUR 予約する
商談・交渉通訳 296.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

ルクセンブルクにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら