My name is Siiana Ievpak. I am from Ukraine. I am currently living in Santo Domingo, Dominican Republic. I have my Master Degree in Philology (Translation and Teaching). I have been interpreting for more than 8 years. I speak Ukrainian, English, Spanish and Russian.
JOB EXPERIENCE
December 2016 – Septmber 2018 – Executive Manager, Travel agency, Republica Pro, Laguna del Norte.
September 2011 – December 2016 - Bilingual Teacher (English), Instituto Escuela, Caracas,Venezuela
December 2010 – July 2011 – English and Science teacher, International School, Sek Las
Americas, Santo Domingo
May 2010 - December 2010 - English teacher, Instituto Cultural Domínico-Americano 2004 – present (part-time job) - English Tutor (for children)
April 2007 - June 30, 2009 Manager, International Relations Office,
September 2009 – present Technical written translator
OTHER EXPERIENCE
April 2006 – oral translation of the representatives “Global Volunteers” team during their visit in Zaporozhye;
October 2006 - oral Translation of the American teacher Marry (while teaching
classes for Ukrainian students). Helping students to understand the American guest;
December 2006 – oral translation of the American professor Joseph Gathman
speech (Ecology lecture);
October 2006 - discussion between Ukrainian students and American
representatives (Topic “Democracy of the USA”);
October 2007 - round table (from Ukrainian to English for American businessman Larry), oral translation;
Written Translation – contracts, letter-intentions, e-mail, written translation of all academic courses for the University Accreditation in IES Certificate;
Learned various oral translation aspects;
August 2007 - participation in a volunteer Program, Poland (during 2 weeks in
August 2007), worked with Polish children, teaching them English;
May 2008 – oral translation for the Vice-Mayor of Zaporozhye Municipality
with the Swedish representative – Head of the International Projects;
April 2009 - oral translation of presentation of Prof. Dr. Dr. h.c. Wolf
Bloemers (Germany);
May 2009 - oral translation of presentation of Simona Kosmakova (PR
manager, International Education Society, Brno).
Specializzazione in traduzione:
Educazione, insegnamento e pedagogia | Relazioni internazionali e organizzazioni
Lingue di traduzione:
Inglese - Russo | Russo - Inglese | Spagnolo - Russo | Russo - Spagnolo
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 2 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Santo Domingo:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati