Московский государственный лингвистический университет им. М. Тореза, Переводческий факультет, специальность "Лингвистика и межкультурная коммуникация", квалификация "Лингвист, переводчик (английский и испанский языки)". Диплом апостилирован и в 2006 году признан (омологация) Министерством образования Испании.:
dalle
1999-09-01
alle
2005-07-01
University Degree (Specialist), Major in Translation and Interpreting of Russian, English and Spanish. Over 13 years of experience in simultaneous, consecutive, conference and whisper interpreting, as well as translation and editing. Worked both as a staff translator / intepreter and as a freelancer in Russia and in Spain.
I am a trained translator and interpreter of Russian, English and Spanish with a Specialist Degree (5 years of university) and over 13 years of experience in the field. For many years, I worked both as a staff and as a freelance translator and interpreter, but since 2018 I am a full-time Moscow-based freelancer.
My experience encompasses a very wide range of subjects, with my main specialization being International Relations, Mass Media, Broadcast Journalism, Documentary, Cinema, Tourism, Education, Art & Culture. I often translate educational master-classes, business negotiations, participate in international events (such as film festivals, biennales, exhibitions, etc.).
As a translator and broadcast journalist for the RT News Network, for 8 years I provided simultaneous translation of heads of state and ministers, then moved on to the MFA of Russia and such international organizations as the UN.
I also have experience as a tour guide for foreign visitors, locally in Moscow and internationally (my most exciting journey so far was along the Trans-Siberian Railway from Moscow to Beijing with English- and Spanish-speaking groups of tourists from all over the world).
I love interpreting as much as translation, so I also translate all types of texts from Russian into English and Spanish and vice versa. I have translated 4 non-ficiton books from English into Russian for the Russian publishing house EKSMO.
Since 2008, I collaborate with the Moscow International Film Festival translating subtitles of feature films, as well as interpreting press-conferences, film presentations, Q&A sessions and jury meetings (Russian, English and Spanish).
Look forward to the opportunity of being useful to you, whatever your translation / interpreting needs and location (my relocation for specific purposes can be discussed). So don't hesitate to contact me!
Specializzazione in traduzione:
Pubblicità e PR | Architettura, progettazione degli interni | Arte, artigianato, pittura | Astronomia e spazio | Relazioni internazionali e organizzazioni | Giurisprudenza: contratti | Musica e teatro | Petrolio e gas | Immobiliare | Turismo e viaggi | Cinema e televisione
Lingue di traduzione:
Spagnolo - Inglese | Inglese - Spagnolo | Russo - Spagnolo | Spagnolo - Russo | Inglese - Russo | Russo - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 2 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Mosca:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati