Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Japon, Tokyo
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 3 mars
Interprète à Tokyo - Sadao
Sadao

Interprète professionnel à Tokyo

(9) Instruction (1) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 100% Durée de réponse: Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
●After residing in the US for 11 years, I am currently residing in Tokyo and have been working as an interpreter for 26 years. ●I handle both personal and business interpretation; car plant tour, business negociation at exhibition hall, presentation at a company, press conference, training for enginerrs, speech,etc
I was born in Japan but completed my higher education in the United States. I graduated from Brigham Young University in Provo, Utah, and lived in the United States for exactly ten years. I worked as a retailer in California. After returning to Japan, I have been serving as an interpreter for several decades. I was also an interpreter for Honda of America in Ohio and Inland Steel in Indiana. In Japan, my main clients are car companies, including Honda, Toyota, Nissan, Mitsubishi, Mazda, Suzuki, and Hino. I have also interpreted for various manufacturing companies. However, my services were not limited to manufacturing companies. I also interpreted at exhibition halls, press conferences, market research companies, trading companies, and TV stations. I translated news articles in a TV studio, and occasionally, I had to do simultaneous interpretation of the news In addition to my interpreting services, I have translated many documents. I translated the autobiography of Sakamoto Ryoma, which was sold nationwide. I also created an English study manual for Japanese English learners. I think you are concerned if I am good enough for you, so may I recommend you to have a brief talk with me on Zoom? That way, I can learn about your business, too. I am also well-versed in handling various non-business discussins. For example, if you have to go to a clinic and have difficulties communication with doctors and nurses, I am here to assist you. I am always happy to see you satisfied.
Spécialisation d’interprétation :
Musique et théâtre | Construction d'automobiles
Combinaison linguistique :
Anglais - Japonais | Japonais - Anglais
Services disponibles pour commander 3 mars (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Traduction d'appel téléphonique 180.0 EUR Réserver
Interprétariat lors d’une exposition 180.0 EUR Réserver
Interprétariat durant un séminaire ou une conférence 180.0 EUR Réserver
Interprétariat lors d’une consultation clinique 180.0 EUR Réserver
Interprétations lors des excursions, services de guide 190.0 EUR Réserver
Interprétariat pendant des négociations 187.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Tokyo:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus