Красноярский Государственный Университет (в настоящее время Сибирский Федеральный Университет), факультет Современных Иностранных Языков, отделение: китайский и английский языки. Специальность: перевод и переводоведение; квалификация: лингвист, переводчик.:
de
2001-09-01
à
2006-06-01
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Freelance interpreter in Shanghai working with russian - english / chinese interpretation and translation in defferent fields.
Образование. 2001-2006 г. – Красноярский Государственный Университет (в настоящее время Сибирский Федеральный Университет), факультет Современных Иностранных Языков, отделение: китайский и английский языки. Специальность: перевод и переводоведение; квалификация: лингвист, переводчик. Дополнительные курсы: 12.2009 - 02.2010г. – Lyceum English School, Мельбурн, Австралия. Курсы английского языка 12.2011- 02.2012г. – RMIT University, Мельбурн, Австралия. Курсы английского языка 07.2013-01.2014г – Donghua University, Шанхай, Китай. Отделение китайского языка. Опыт работы:
• 07.2013 по настоящее время – менеджер по закупкам в компании Xinglian (Shanghai) Chemicals. ( партнер групп компаний Химресурс)г. Шанхай, Китай Основные обязанности: поиск поставщиков химической и др. продукции на территории Китая, ведение переговоров с поставщиками по переписке и телефону, составление и перевод экспортной документации и контрактов, перевод с/на русский, китайский, английский, выезд на фабрики и заводы, осуществление проверки качества товара. • 09.2009 – 05.2013 – директор Центра изучения иностранных языков “Smile” • 01.2008 - 02.2009 – менеджер-переводчик в компании Shengshi Hengfeng International Trading Co. LLC. г. Пекин, Китай Основные обязанности: поиск поставщиков на европейском и российском рынках, ведение переговоров с поставщиками по переписке и телефону, перевод документации с/на русский, английский, китайский языки. • 09.2006 – 01.2008 – менеджер в сфере образования и туризма в Русско-китайском фонде развития образования и культуры. г. Пекин, Китай Основные обязанности: встреча и сопровождение делегаций на территории Китая, участие в выставках и переговорах, перевод документации и переговоров с/на русский, английский, китайский языки. • 09.2006 – 03.2013 – внештатный переводчик в Медико-косметологическом центре «Дарлинг». г. Красноярск, Россия. Основные обязанности: перевод документации с/на русский, английский языки.
Spécialisation d’interprétation :
Les sujets de conversation générale | Relations internationales et les organisations | Commerce ( en général )
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Shanghai:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données