Красноярский Государственный Университет (в настоящее время Сибирский Федеральный Университет), факультет Современных Иностранных Языков, отделение: китайский и английский языки. Специальность: перевод и переводоведение; квалификация: лингвист, переводчик.:
from
2001-09-01
to
2006-06-01
Freelance interpreter in Shanghai working with russian - english / chinese interpretation and translation in defferent fields.
Образование. 2001-2006 г. – Красноярский Государственный Университет (в настоящее время Сибирский Федеральный Университет), факультет Современных Иностранных Языков, отделение: китайский и английский языки. Специальность: перевод и переводоведение; квалификация: лингвист, переводчик. Дополнительные курсы: 12.2009 - 02.2010г. – Lyceum English School, Мельбурн, Австралия. Курсы английского языка 12.2011- 02.2012г. – RMIT University, Мельбурн, Австралия. Курсы английского языка 07.2013-01.2014г – Donghua University, Шанхай, Китай. Отделение китайского языка. Опыт работы:
• 07.2013 по настоящее время – менеджер по закупкам в компании Xinglian (Shanghai) Chemicals. ( партнер групп компаний Химресурс)г. Шанхай, Китай Основные обязанности: поиск поставщиков химической и др. продукции на территории Китая, ведение переговоров с поставщиками по переписке и телефону, составление и перевод экспортной документации и контрактов, перевод с/на русский, китайский, английский, выезд на фабрики и заводы, осуществление проверки качества товара. • 09.2009 – 05.2013 – директор Центра изучения иностранных языков “Smile” • 01.2008 - 02.2009 – менеджер-переводчик в компании Shengshi Hengfeng International Trading Co. LLC. г. Пекин, Китай Основные обязанности: поиск поставщиков на европейском и российском рынках, ведение переговоров с поставщиками по переписке и телефону, перевод документации с/на русский, английский, китайский языки. • 09.2006 – 01.2008 – менеджер в сфере образования и туризма в Русско-китайском фонде развития образования и культуры. г. Пекин, Китай Основные обязанности: встреча и сопровождение делегаций на территории Китая, участие в выставках и переговорах, перевод документации и переговоров с/на русский, английский, китайский языки. • 09.2006 – 03.2013 – внештатный переводчик в Медико-косметологическом центре «Дарлинг». г. Красноярск, Россия. Основные обязанности: перевод документации с/на русский, английский языки.
Interpretation specialization:
General interest subjects | International relations and organizations | Commerce (as a whole)
Interpretation language pairs:
English - Russian | Russian - English | Chinese - Russian | Russian - Chinese
Services are available for order, June 20 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter