Воронежский Государственный Университет Лингвист Преподаватель Специальность ,,Лингвистика и межкультурная коммуникация,, фак. Романо-Германская Филология:
de
1997-09-01
a
2001-07-01
Кёльнский Государственный университет Бакалавр (Славистика, Германистика)
Staatliche Universität zu Köln Bachelor of Arts (Slavistik, Germanistik):
de
2005-10-01
a
2013-10-01
Кёльнский Государственный Университет Мастер (Славистика)
Staatliche Universität zu Köln Master of Arts (Slavistik):
de
2013-10-01
a
2015-02-15
Кёльнский Государственный Университет Сертификат Немецкий язык CEF C1
Staatliche Universität zu Köln Deutsch als Fremdsprache CEF C1:
de
2015-10-01
a
2016-03-31
Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) NRW ,, Summer School Rechtssprache 2013,,:
de
2013-07-04
a
2013-09-01
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) NRW ,,Summer School Rechtssprache 2015,,:
de
2015-07-31
a
2015-08-30
Профессиональный устный письменный переводчик немецкого и русского языков с 12-летним стажем.
Личные качества: пунктуальность, ответственность, коммуникабельность, стрессоустойчивость.
Устный и письменный переводчик немецкого и русского языков.
Сопровождение клиентов частного характера и делегаций на выставки, медицинские учреждения, биржу труда, министерство иностранных дел и т.д.
Письменный перевод различной тематики.
Специализация перевода: медицина (исследования,заключения,анализы,направления); контракты (купли-продажи,съёма,...); туризм,торговля,реклама,юриспруденция.
La especialización de la interpretación:
Agricultura | Comercio (en general) | Cosmética, perfumería, Moda | Derecho: (en general) | Lingüística | Medicina: (en general) | Inmobiliarios y Desarrollo | Regatería | Hostelería y Turismo | Publicidad y Relaciones públicas
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bonn:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos