Southern Federal University (Former: Rostov State University):
自
2000-09-01
到
2005-06-30
Cross Cultural Communication (Simultaneous Interpreting Workshop) :
自
2014-06-04
到
2014-06-05
Rostov State University. Master of Arts; S. accreditation to U.S. Master of Arts, Linguistics in Translation-Interpretation; foreign language (English, German):
自
2000-09-01
到
2005-06-01
Old Dominion University. English as a Second Language Licensure, Teaching:
自
2007-09-01
到
2009-07-01
Professional Linguist with Master’s of Arts degree in Translation and
Interpreting, Yulia is one of a very few Russian interpreters who obtained Court Interpreting Certification in the states of North Carolina, Virginia, and Maryland. She has been proudly serving as a simultaneous and consecutive interpreter over 15 years.
Experience in interpreting provides that essential skill set that education can’t trump. And yet, when an experience is multiplied by professional education, then a customer gets such interpreters as Yulia. Yulia provides simultaneous and consecutive interpreting services mainly on the East Coast of the US and is willing to travel whenever customer’s business takes her. Her value proposition is in providing seamless communication with ultimate accuracy and confidence. “Diverse portfolio of engagements allows me to work comfortably with various topics under different stress levels from heated international board meeting on oil and gas to bedside in an operating room, from long-term engagements with Federal Courts on International Maritime Law to a several-thousand attendees international conference on farming.”
If you are looking for a reliable interpreter, you have already found one!