Minsk State Linguistic University - Минский государственный лингвистический университет, факультет межкультурных коммуникаций. Квалификация: переводчик-референт с английского и испанского на русский язык, специалист по связям с общественностью.:
自
2008-09-01
到
2013-06-25
Independent interpreter and translator from English and Spanish into Russian (and vice versa). More than 6 years in the field. I will be glad to render interpreting services as well as written translation services to my clients (including certified translations). I am based in the Dominican Republic, Santo Domingo.
Education:
2008-2013 Minsk State Linguistic University: Interpreter/Translator of English, Spanish and Russian.
Work Experience:
2012, July – to date
Spanish/English to Russian (and vice versa) Freelance Translator.
My recently completed orders list:
- A book translation from Spanish into Russian (legal / investments / accounting).
- Providing written translations of university diplomas, birth certificates, marriage certificates, letters, and other official and unofficial documents from Russian into Spanish, English and vice versa.
- Linguistic support for clients visiting a clinic, a lawyer, opening a bank account, arranging necessary documents translations for marriage in the Dominican Republic, etc.
- Consecutive interpreting during business negotiations, technical visits and exhibitions.
- Website translations (Spanish-English, Spanish-Russian).
- Blog posts and instagram posts translations.
- Social Media Manager: content manager of a social network group.
Etc.
2012, July – 2015, July
ODO “Interbearing”/”Interpodshipnik” (Belarus):
English/Spanish to Russian translator and interpreter later on promoted to the position of a Foreign Trade Specialist.
Providing translation of technical documents (drawings, specifications, 8D reports, etc.), contracts, quotations, accounting documents, tendering documentation, letters, emails, etc. Performing consecutive interpreting during commercial negotiations, international exhibitions (Hannover, Moscow), on-site technical interpreting during visits to various Belarusian, Russian, and Spanish plants (OJSC “Minsk Tractor Plant”, OJSC “Minsk Automobile Plant”, OJSC “Gomselmash”, Fersa Bearings S.A., Industrias Alzuaran, etc), Skype and telephone interpreting. Providing interpreting assistance during technical talks held between engineering units.