Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее

Япония, Kyoto
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 - 6 сентября
Переводчик в городе Kyoto - Sadao
Sadao

Профессиональный устный переводчик в городе Kyoto

(2) Образование (1) Контакты проверены
Частота ответов: 100% Время ответа: В течениe нескольких часов
Отправьте переводчику предварительный запрос или сразу забронируйте выбранную дату и время с помощью кнопки "Заказать" напротив услуг ниже.
Cвязаться с переводчиком
●After residing in the US for 11 years, I am currently residing in Tokyo and have been working as an interpreter for 26 years. ●In case of less than 4 hours, the service rate will be 50% of 8 hour rate. ●I handle both personal and business interpretation; sighteseeing tour, exhibition, presentation, training, business negociation, etc
Since I have enough experience in interpreting for auto companies, my clients often ask me to interpret for Nissan Tochigi Plant tour. However, my expetise is not limited in auto industry. If you need a service for exhibitions, presentations, and business negociations, I'm here to serve you. I usually make it a rule to have a brief talk with you face to face on Zoom before the work day. This helps make the communication smooth. There are occasions where I need to study technical terms beforehand. I also have a passion for travel and have explored Japan from Hokkaido to Okinawa. Consequently, I possess in-depth knowledge about Japanese sightseeing spots that may not be found in typical guidebooks. Prior to escorting my clients, I meticuously research and vet restaurants and gift shops. Additionally, I can provide historial background information for each sightseeing spot upon request. If you have to go to a clinic and have difficulties communication with doctors and nurses, I am here to assist you. I am also well-versed in handling various non-business discussins. In the area of business interpreting services, I have extensive experience interpreting conferences for various companies, with a forcys on automotive industry. I have worked with renowned manufacturers such as Honda, Toyota, Nissan, Mitsubishi, and Mazda, facilitating technical discussions among engineers. Furthermore, I have translatred and interpreted bilingual news for TV. While usually provided with news transcripts before the program, there were instances where the transcripts were delayed, requiring me to interpret untranslated parts simultaneouly. JETRO, the Japan External Trade Organization in Tokyo, a government organizaton aiding foreign companies in entering Japanese market, has been a big client. I have gone an extra miles to give advice on their presentations. I was always happy to see them satisfied.
Специализация перевода:
Музыка и театр | Автомобилестроение
Пары языков перевода:
английский - японский | японский - английский
Услуги, доступные для заказа 6 сентября (10:00 - 18:00): Изменить дату, время? Стоимость*
за 8 часов
Заказ
Переводчик на семинаре или конференции 173.0 EUR заказать
Перевод экскурсий, услуги гида 176.0 EUR заказать
Профессиональный текстовый перевод ЗАКАЗАТЬ
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок

Как заказать переводчика в городе Kyoto:

- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком

Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее