Menu
スイス連邦, モントルー
選択された期間: 1月 6日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Qualified French-English-Russian interpreter based in Paris.
My name is Marina Yulis and I am a professional French-English-Russian interpreter based in Paris. My working languages are English, Russian, French and Spanish. Among my clients are: the world leading market research group TNS, and also SAINT-GOBAIN, the world leader in the habitat and construction market; the French jewellery brand CHAUMET.
After having graduated from Moscow State University with a Masters degree, I also obtained a French university diploma from Assas University in Paris and a Masters in Applied Foreign Languages from Paris 12 University. I have extensive knowledge of subjects as varied as international business, logistics, customs and excise procedures, banking, international law, e-commerce and marketing. I can therefore guarantee quality interpreting and translation services.
Before meeting my clients, I always study any documents they have sent me prior to our meeting, so that I fully understand their line of work and the vocabulary that is specific to their sector of activity.
通訳対応分野
農業 | ロボット工学 | 銀行 | 建設 | 教育 | 技術テクノロジー(一般) | 産業電気器具 | 金融 | 物流 | マーケティング | 商業(一般)
通訳の対応言語ペア
フランス語 - 英語 | 英語 - フランス語 | スペイン語 - ロシア語 | ロシア語 - スペイン語 | 英語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語 | フランス語 - ロシア語 | ロシア語 - フランス語
1月 6日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-22
%
|
560.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
モントルーにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける