Menu
ブラジル連邦共和国, サンパウロ
選択された期間: 11月 5日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
As a simultaneous and consecutive interpreter, I provide great quality of service in Brasilia, Sao Paulo, Rio de Janeiro both from a technical and inter-personal skills perspectives.
Languages are something that has always attracted my attention. This fascination motivated me to start studying English at the age of 13 and French at 14. I have always loved the fact that I can understand and even be able to ‘decipher’ something to another individual. I realised later on that this feeling – helping people communicate – was behind the love that I hold for languages.
To build on my passion for languages and develop my knowledge in detail I started a university degree in translation studies in 1998. At the end of the course, I decided to transfer to London. Whilst there I enjoyed 5 years of rich linguistic experience and had the opportunity to work as a health care/court interpreter doing consecutive interpreting. In 2009 I returned to Brazil and have supported myself using the skills from my degree and my experience in the United Kingdom, translating, teaching English and working as an interpreter.
通訳対応分野
商業(一般) | 経済 | 技術テクノロジー(一般) | 一般テーマ | 国際関係・国際機関 | 法学(一般) | 小売(一般) | 電気通信 | 貿易(一般)
通訳の対応言語ペア
ポルトガル語 - 英語 | 英語 - ポルトガル語
11月 5日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
プレゼンテーションの通訳
無料のキャンセル
割引
-4
%
|
986.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-65
%
|
392.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-75
%
|
560.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
サンパウロにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける