Interprete e traduttrice per la lingua croata, italiana, bosniaca, serba ed inglese.
Interpretazione di conferenza in simultanea, consecutiva e trattativa per enti pubblici, regioni italiane e croate, presentazione prodotti e programmi aziendali, tavole rotonde, negoziati e contrattazioni d’affari, fiere ecc.;
Alcuni degli incarichi svolti nel 2017:
• Interpretazione di trattativa al Business Forum organizzato durante il 2017 Western Balkans Summit a Trieste, Trieste, 12/07/2017.
• Interpretazione simultanea ita<> cro <> eng al workshop internazionale dell’ETF: “Capacity building workshop on skills intelligence tools and methodologies”, Torino, 29-30 June 2017
• Interpretazione simultanea ita<> cro <> eng al Forum delle Città dell’Adriatico e dello Ionio (AIC Forum), Pescara, 8 giugno 2017.
• Interpretazione simultanea ita<> cro alla riunione dello Steering Committee EURADRIA – Rete EURES, Trieste, 1 giugno 2017.
• Interpretazione simultanea eng<> cro alla presentazione del “Mediterranean Rail Freight Corridor Conference - Extension to Croatia”, Zagabria, 23 maggio 2017.
• Interpretazione simultanea ita<> cro alla riunione dello Steering Committee EURADRIA – Rete EURES, Trieste, 7 aprile 2017.
• Interpretazione simultanea ita-cro alla conferenza internazionale di alta cucina: “Istria Gourmet Festival, Spring Edition”, Rovigno, Istria, 03 aprile 2017.
• Interpretazione consecutiva/chuchotage italiano-croato al workshop del GAL Pinna Nobilis di Umago sulla gestione del fondale marino nella baia Zambratia. Umago 23 marzo 2017.
• Interpretazione consecutiva/chuchotage italiano-croato al corso di formazione sulle misure di sicurezza (Offshore Training) eseguito dalla APT di Parma per il corso HDA (Heli Deck Assistant), HD s.r.l., Parma, 16-17 marzo 2017.
• Interpretazione simultanea alla conferenza internazionale sugli “Rifugiati, migranti, stranieri: legislazioni a confronto”, XXXI incontro - il diritto amministrativo che cambia. Quinto colloquio internazionale euroregione dell’alto adriatico, Regione Friuli Venezia Giulia, Trieste, 3 marzo 2017.
Specializzazione in traduzione:
Pubblicità e PR | Arte, artigianato, pittura | Culinaria e industria alimentare | Ecologia e sicurezza ambientale | Tecnica: industriale | Pesca e piscicoltura | Medicina: sanità pubblica | Petrolio e gas | Turismo e viaggi | Vino, enologia, uvicoltura | Agricoltura
Lingue di traduzione:
Inglese - Serbo | Serbo - Inglese | Inglese - Bosniaco | Bosniaco - Inglese | Inglese - Croato | Croato - Inglese | Serbo - Italiano | Italiano - Serbo | Bosniaco - Italiano | Italiano - Bosniaco | Croato - Italiano | Italiano - Croato
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 13 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Trieste:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati