Perché scegliere Interpreters.travel?

Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia

Pagamento in linea o in contanti all’interprete

Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento

Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione

Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati

Per saperne di più

Giappone, Kyoto
Periodo scelto: dalle 10:00 alle 18:00 - di gennaio 6
Interprete a Kyoto - Thomas
Thomas

Interprete professionista a Kyoto

(2) Istruzione (2) Profilo confermato Contatti verificati
Frequenza delle risposte: 100% Tempo di risposta: Within a few hours
Invii all’interprete una richiesta preventiva o prenoti la data e ora direttamente premendo il tasto “Prenoti” di fianco ai servizi elencati in basso.
Contatti l’interprete
I have been living in this country for 40 years and beside working as a translator am sometimes as an interpretor (mostly on site) for assignments where some technical expertise is required.
While I do not hold accademic degrees in interpretation and/or translation, having lived and worked in Japan for 40 years now gave me a lot of "real-life" experience and familiarity with country and people that cannot be obtained through studies. Assignments as an interpreter involve in most cases assistance of engineers doing presentations, on-site inspections factory visits or work on construction sites requiring some technical expertise. These situations may also require some understanding of the Japanese working class, since the involved people (engineers etc.) talk and react differently from the presidents and managers of the respective companies. If someone might be looking for something in relation to oriental medicine, I believe there are not so many people who can handle the subject. I do live approximately 2 hours travel away from Tokyo. Assignments of less than 4 hours in places like Tokyo do not really "pay" for me. Unless the customer willing to pay a little higher than normal rate.
Specializzazione in traduzione:
Chimica e tecnologie chimiche | Metalmeccanica | Medicina: farmaceutica | Medicina (in genrale)
Lingue di traduzione:
Inglese - Giapponese | Giapponese - Inglese | Giapponese - Tedesco | Tedesco - Giapponese
Servizi disponibili per un servizio il di gennaio 6 (10:00 - 18:00): Cambi la data, ora? Costo*
per 8 ore
Ordine
Traduzione alle negoziazioni 263.0 EUR Prenoti
Professional translation GET QUOTE
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso

Come Prenoti un servizion d’un interprete a Kyoto:

- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete

Perché scegliere Interpreters.travel?

Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia

Pagamento in linea o in contanti all’interprete

Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento

Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione

Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati

Per saperne di più