-Gaston Berger University of Saint Louis
-Bachelors in Applied Foreign Languages
-Affairs, Internatinal Trade and Tourism :
dalle
2011-10-21
alle
2014-12-25
-PAMCIT (Panafrican Masters Consorsium in Interpretation and Translation), Gaston Berger University
-Conference Interpretation
-Masters:
dalle
2015-02-14
alle
2018-02-17
-Dar Loughat, Morocco
-Certificate
-Arabic Language:
dalle
2016-11-28
alle
2016-12-16
-Cours Privés Louis Baudin
-Modern Language
-A Level:
dalle
2008-10-22
alle
2011-07-20
Hello,
My name is Dame Sylla, I am a professional conference interpreter. I provide high quality interpretation for the client regardless of the subject or the field. If you are looking for an interpreter who perform interpretation tasks precisely,concisely and faithfully you can recruit me.
Education
2015-2018: Masters degree in Conference interpretation; Gaston Berger University
2011-2014: Bachelor of applied foreign languages; GBU
2011, A Level in modern language.
Before obtaining my A Level I have done sound studies in Arabic language and literature (1998-2003).
28 Nevember - 12 December: Langage immersion in Morocco
Working Experience
9 February – 28 March 2015: Internship at WAAW, an international NGO, located in Saint Louis Senegal. Duties: Consecutive, Simultaneous and Whispering Interpretation (English – French; French – English; English – Wolof; Wolof – English).
5 April 2016: I worked as an interpreter for a high-level Egyptian authority visiting Senegal during his meeting with Senegalese authorities and local Communities. Duties: Consecutive Interpretation (Arabic – French; French – Arabic; Arabic – Wolof; Wolof – Arabic).
31 December 2017: I covered a religious ceremony organized in Dakar by a Muslim Association with the participation of delegates from Mauritania. Duties: Simultaneous Interpretation (Arabic – Wolof; Wolof – Arabic).
3 March 2018: I covered an international symposium held in Dakar by a Muslim Association, with the participation of lecturers, scholars, experts among other delegates from Morocco, Tunisia, Mauritania, Cote d’Ivoire, The Gambia and Senegal. Duties: Simultaneous Interpretation (Arabic – French; French – Arabic; Arabic – Wolof; Wolof – Arabic).
Specializzazione in traduzione:
Agricoltura | Commercio (in generale) | Computer ed internet (in generale) | Ecologia e sicurezza ambientale | Economia | Pesca e piscicoltura | Argomenti di conversazione generale | Relazioni internazionali e organizzazioni | Massmedia, giornalismo | Medicina (in genrale) | Turismo e viaggi
Lingue di traduzione:
Inglese - Wolof | Wolof - Inglese | Inglese - Francese | Francese - Inglese | Arabo - Francese | Francese - Arabo | Arabo - Wolof | Wolof - Arabo | Francese - Wolof | Wolof - Francese
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 2 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Dakar:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati