Киевский Национальный Лингвистический Университет, специальность "Перевод", специализация "Специалист-филолог, переводчик итальянского и английского языков":
de
1998-09-01
a
2003-06-23
Миланский Университет "Ла Каттолика Дел Сакро Куоре", Магистр лингвистики и международных отношений:
de
2004-10-01
a
2007-04-01
Курсы региона Ломбардия при Центре Профессиональной Подготовки CAPAC, г. Милан, Профессиональный Аттестат Торгового Агента:
de
2010-09-01
a
2011-06-01
I am offering everyone services of licensed guide and professional translator and interpreter in Milan, and also, possessing a wide experience of work in the commercial sphere, I am glad to offer intermediary, representative and consulting services for the enterprises and business people.
ОБРАЗОВАНИЕ. 2004-2007 - Магистр Лингвистики и Коммуникации Предприятия, Миланский Университет «Ла Каттолика дел Сакро Куоре», факультет Иностранных Языков и Лингвистики, дипломная работа на тему «Внешнеэкономическая деятельность Италии и России со времен бартерного обмена до Интернета», бал за защиту 110/110. 1998-2003 - Специалист-Филолог-Переводчик Итальянского и Английского языков, Киевский Национальный Лингвистический Университет. 2001 - Профессиональный Аттестат Торгового Агента, курсы региона Ломбардия при Центре Профессиональной Подготовки CAPAC, г. Милан. ОПЫТ РАБОТЫ. 2009 -2013 Устный и Письменный Переводчик free lance (выставки, конгрессы, коммерческие переговоры, бизнес переписка). Лицензированный гид по г. Милану. Посреднические и Представительские услуги. 2008-2009 - Экспорт Менеджер/российский рынок IGV S.P.A, Виньяте, Миланский округ. 2006-2008 - Соммелье (винные дегустации, презентационные мероприятия), регион Ломбардия. 2004-2006 - Торговый Агент продуктов питания:(биологически чистые рис, паста, копченности, оливковое масло, вино) канал сбыта HoReCa, г. Милан производители: Cascina Casalina s.a.s, Walter Calvi, Marrone. 2003-2004 - Ответсвенная за рынок Восточной Европы, Meeting Point s.r.l., фирма специализирующая в продаже винодельческого оборудования, г. Монтебеллуна, Тревизанский округ. 2001-2003 - Торговый Агент продуктов питания, вина и ликеров, производители: Morettoni sp.a, Ciemme Liquori s.p.a, Colavita s.p.a. 2000-2001 - Посредник фирмы Italtek s.r.l. г.Тревизо.
1997-1999 - Хостесс, выставочный центр «la Fiera di Milano». ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ: Русский/Украинский - родной язык, Итальянский - свободный /уровень переводчика, Английский - свободный /уровень переводчика, Немецкий - средний. Операционные системы Windows 95/98/ME/XP, Пакет Microsoft Office 97/2000/XP: Word, Excel, Access, Powerpoint. Браузеры и электронная почта: Internet Explorer 5.0, 5.5, 6.0, 7.0, 8.0 Outlook Express. ECDL (Европейские Компьютерные Права).
La especialización de la interpretación:
Ciencias sociales, Sociología, Ética, etc. | Comercio (en general) | Lingüística
Idiomas de la interpretación:
ruso - inglés | inglés - ruso | ruso - italiano | italiano - ruso
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Milán:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos