frequentato l’università Statale di San Pietroburgo alla facoltà di filologia (sezione dell’ istituto Smol’nij : delle arti libere e delle scienze):
von
2003-10-01
bis
2007-08-01
ricevuto l’attestato per le applicazioni doganali all’ istituto “BAZIS” di San Pietroburgo:
von
2009-10-01
bis
2009-11-01
Antwortfrequenz:
71%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Interpreter/translator in Italy and Spain, with a russian citizenship, but i have lived in Italy for over 10 years. I am self employed interpreter, working with italian-russian-english-spanish languages. I prosecute translation in group courses, business meetings and negotiation in medical, technic and industry fields.
I am a freelance interpreter, with a russian citizenship, but i have lived in Italy for over 10 years. I am self employed interpreter, working with italian-russian-english-spanish languages. I prosecute translation in group courses, business meetings and negotiation in medical, technic and industry fields.
Dolmetschenthematik:
Führung und Management | Tourismus und Reise | Handel und Gewerbe | Linguistik
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Rom:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers