- English sufficiency diploma. Escuela Politécnica del Ejército. Quito, Ecuador.
Translation of medical, legal, literary texts since 1990 to present time.
Simultaneous and consecutive interpretation performed several times during my professional carreer.
I've been involved in translation / interpretation activities since 1990, before I got my English sufficiency degree. From that period to present time, I have often translated texts from English or French to Spanish as regular research activities to improve my professional performance in every task and every post during my career.
I have mainly translated texts dealing with academic subjects on the fields of human rights and advocacy, literature, higher education, public policy and governance, and social communication. I have also translated and writen technical essays about the subjects named above.
About simultaneous interpretaion, I have performed this kind of activity while working at OCP (heavy oil conduction pipeline) Construction Project and the Belgian Cooperation Agency.