MA Conference Interpreting – London Metropolitan University:
から
2018-01-01
まで
2020-05-01
MA Audiovisual Translation: localization, subtitling and dubbing – (UCA+ISTRAD) :
から
2016-01-01
まで
2017-01-01
BA Translation and Interpreting - Universidad Europea de Valencia (2012-2016)
- Academic year at Kent State University, Ohio, United States (2014-2015)
- Université de Liège, Belgium -Erasmus- (January-June 2016):
から
2012-01-01
まで
2016-05-01
I am a conference interpreter (ES<>EN-CAT/FR>ES) and translator. I have experience in all interpreting modalities, especially consecutive and simultaneous. For both modes, I provide remote and on-site services.
I am an expert in the audiovisual translation field. I consider myself troubleshooting, polyvalent and with a keen eye for detail, which are essential capabilities when organizing multilingual events. The profession of translator and interpreter provided me with exceptional management skills and the ability to work well under pressure. Certainly, this career path is my passion.
With more than 7 years of experience in the translation, localization, and interpretation fields, I help companies to broaden their global horizon by adapting best-suited practices and strategies in the industry, and also improving their existing translation and localization maturities. Holding several industry-related certifications. Expert in translation and interpretation techniques, and always questioning the status quo to achieve continuous process optimization as a passionate Six Sigma believer.