Menu
フランス共和国, ニース
選択された期間: 3月 7日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Я - франко-русский письменный и устный переводчик с 15 летним опытом работы.
Мои услуги включают устный перевод во время официальных переговоров, встреч и деловых переговоров, в частности, в юридической сфере.
Я сопровождаю своих клиентов на встречи с представителями банков, к нотариусам, адвокатам и в официальные органы.
Я - франко-русский письменный и устный переводчик с 15 летним опытом работы.
Имею 3 высших образования в области лингвистики и права, полученных в России и Франции (лингвист-переводчик 2004 год Altay region university, Russia, общее право 2023 год Aix Marseille Université , France, частное право 2024 год Jean Moulin Lyon 3).
Мои услуги включают устный перевод во время официальных переговоров, встреч и деловых переговоров, особенно в юридической сфере.
Я сопровождаю своих клиентов на встречи с представителями банков, к нотариусам, адвокатам и в официальные органы.
通訳対応分野
銀行 | 国際関係・国際機関 | 医学(一般) | ツーリズム | 法学(一般)
通訳の対応言語ペア
フランス語 - ロシア語 | ロシア語 - フランス語
3月 7日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-16
%
|
404.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-29
%
|
400.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ニースにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける