I am a conference interpreter with over 1000 booth hours of experience and a translator with hundreds of assignments under my belt. All those words uttered and written are the best guarantee of my work.
My languages are English, Spanish and French. The first two are what we call in the trade “active languages,” that is, languages to which I interpret. French is my “passive language,” from which I work. An English bilingual family environment, plus years of studying French and translation and interpreting techniques allow me to offer these services with top-level quality. But I do not always work on my own. I have worked for international institutions like FAO and other UN auspiced congresses, a few of them in the Persian Gulf, as well as for some of the main European and international companies like Repsol, Adecco or Telefonica.