МВТУ им. Н.Э.Баумана, специализация машиностроение,
Госэкзамен в Торгово-промышленной палате на звание государственно сертифицированного переводчика:
から
1977-09-01
まで
1982-06-01
Technical interpreter/translator in Hannover with engineering background in Germany. German↔Russian.
Areas of expertise include economics, machine construction, metallurgy, space industry, environmental protection, waste utilization, ecology, transportation, logistics, marketing. My native language is Russian. I am based in northwestern Germany. Services include:
Business and conference interpreting.
Translations in technical fields and economics.
Translated manuscript reviews and editing.
Court interpreting.
Medical interpreting. (Hospitals, medical appointments, etc.)
Legal document translation and notary.
Expertise and experience
Federal accreditation by the German Chamber of Commerce as an interpreter and translator.
Education and experience as an industrial/civil engineer.
Quality assurance
High quality and precision are achieved by proofreading repeatedly against the source and checking for spelling and grammar. International quality standards such as DIN EN 15038, ГОСТ (Russian), СНИП (Russian), and others are rigorously followed.