Menu
イタリア共和国, フィレンツェ
選択された期間: 1月 6日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Graduated in simultaneous translation. I have a 17 year experience in the language industry. I have been translating for politicians, business people, members of scientific committees etc. Vast experience in business meetings, conferences, trade fairs, fashion shows and technical trainings. Some experience as wedding interpreter.
Free lance interpreter and translator available for:
- Simultaneous, consecutive, whispering and liaison interpreting (Italian<>English) on the occasion of congresses, conferences, corporate meetings, business meetings, trade fairs (both in Italy and abroad), business negotiations, weddings;
- Translations (English<>Italian<>French) of technical documents, user’s manuals, technical specifications, brochures, agreements, business presentations, websites etc.
- Certified translations
I have been working as a conference interpreter for various public organizations, universities, cultural associations, large factories, scientific associations, translation agencies etc.
Based in Veneto, I can easily reach the areas nearby. I have an extensive experience as a conference interpreter and business interpreter. I particularly enjoy translating business meetings and technical training sessions.
I regularly interpret for the Regional Governments of Veneto, Trentino and Friuli Venezia Giulia and for many reputable companies, especially in the fashion, mechanical and chemical industries.
I also enjoy working as a wedding interpreter.
I own a portable simultaneous interpretation kit with 10 receivers and 2 transmitters.
通訳対応分野
会計 | コマーシャル・PR | 畜産・動物学 | 経営管理 | マーケティング | 機械工学 | 社会学 | 建築、インテリアデザイン
通訳の対応言語ペア
英語 - イタリア語 | イタリア語 - 英語
1月 6日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-51
%
|
330.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-77
%
|
400.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
フィレンツェにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける