In 20+ years I have covered a variety of areas, from translating in an OR to covering assessment groups in the aftermath of an earthquake as well as state visits or the normal conference room setting.
Will be happy to send a detailed CV on request.
MEDICAL PHARMACEUTICAL COMPANIES
Interpreter during medical and pharmaceutical conferences in different specialties: cardiology, endoscopic treatments, hematology, orthopedics, psychiatry, diabetes, suture material, , cancer, cochlear implants, respiratory diseases, translation of regulatory documentation, infectology, microbiology, endocrinology, neurophysiology, etc.
:: CONSULTING FIRMS
Consulting projects on oil, gas, ports, aviation, finance, renewable energies, etc.
:: GOVERNMENT
Interpreter for meetings between the German Minister of Foreign Affairs Dr. Steinmeier and the President of Mexico Enrique Peña Nieto
Interpreter for Danish Crown Prince during state visit
Interpreter at meeting of the Governor of the State of Mexico and Christopher
Christie, Governor of New Jersey
Safety software training
Training for oral trials
Meeting with Swiss and German delegations and the mexican lower house representatives
Interpreter during the visit of the Danish Crown Princess couple in Mexico during all events including private meeting with the President of Mexico
:: GERMAN FOUNDATIONS
German Mexican Climate Change Alliance
Solar heaters
Biofuels
Financial markets, biodiversity, Green economy
:: ENGINEERING
Automotive, batteries, packaging technology, construction of subway cars, electric substations, electricity generators, RFID technology, tenders for wind energy parks, patents.
:: Pro Bono
Pro bono interpreter during visits of Dr. Ling to IDEEA en México (Language therapy institute for the hard of hearing)
:: Languages :: German <-> Spanish
:: English <-> Spanish
:: German <–> English
:: Other languages :: French (80%)
Specializzazione in traduzione:
Ecologia e sicurezza ambientale | Educazione, insegnamento e pedagogia | Tecnica: industriale | Produzione industriale | Relazioni internazionali e organizzazioni | Logistica | Medicina (in genrale) | Medicina: farmaceutica | Petrolio e gas | Stato, politica
Lingue di traduzione:
Inglese - Spagnolo | Spagnolo - Inglese | Tedesco - Inglese | Inglese - Tedesco | Tedesco - Spagnolo | Spagnolo - Tedesco
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 7 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Città del Messico:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati