Киевский Национальный Лингвистический Университет, специальность "Перевод", специализация "Специалист-филолог, переводчик итальянского и английского языков":
dalle
1998-09-01
alle
2003-06-23
Миланский Университет "Ла Каттолика Дел Сакро Куоре", Магистр лингвистики и международных отношений:
dalle
2004-10-01
alle
2007-04-01
Курсы региона Ломбардия при Центре Профессиональной Подготовки CAPAC, г. Милан, Профессиональный Аттестат Торгового Агента:
dalle
2010-09-01
alle
2011-06-01
I am offering everyone services of licensed guide and professional translator and interpreter in Milan, and also, possessing a wide experience of work in the commercial sphere, I am glad to offer intermediary, representative and consulting services for the enterprises and business people.
ОБРАЗОВАНИЕ. 2004-2007 - Магистр Лингвистики и Коммуникации Предприятия, Миланский Университет «Ла Каттолика дел Сакро Куоре», факультет Иностранных Языков и Лингвистики, дипломная работа на тему «Внешнеэкономическая деятельность Италии и России со времен бартерного обмена до Интернета», бал за защиту 110/110. 1998-2003 - Специалист-Филолог-Переводчик Итальянского и Английского языков, Киевский Национальный Лингвистический Университет. 2001 - Профессиональный Аттестат Торгового Агента, курсы региона Ломбардия при Центре Профессиональной Подготовки CAPAC, г. Милан. ОПЫТ РАБОТЫ. 2009 -2013 Устный и Письменный Переводчик free lance (выставки, конгрессы, коммерческие переговоры, бизнес переписка). Лицензированный гид по г. Милану. Посреднические и Представительские услуги. 2008-2009 - Экспорт Менеджер/российский рынок IGV S.P.A, Виньяте, Миланский округ. 2006-2008 - Соммелье (винные дегустации, презентационные мероприятия), регион Ломбардия. 2004-2006 - Торговый Агент продуктов питания:(биологически чистые рис, паста, копченности, оливковое масло, вино) канал сбыта HoReCa, г. Милан производители: Cascina Casalina s.a.s, Walter Calvi, Marrone. 2003-2004 - Ответсвенная за рынок Восточной Европы, Meeting Point s.r.l., фирма специализирующая в продаже винодельческого оборудования, г. Монтебеллуна, Тревизанский округ. 2001-2003 - Торговый Агент продуктов питания, вина и ликеров, производители: Morettoni sp.a, Ciemme Liquori s.p.a, Colavita s.p.a. 2000-2001 - Посредник фирмы Italtek s.r.l. г.Тревизо.
1997-1999 - Хостесс, выставочный центр «la Fiera di Milano». ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ: Русский/Украинский - родной язык, Итальянский - свободный /уровень переводчика, Английский - свободный /уровень переводчика, Немецкий - средний. Операционные системы Windows 95/98/ME/XP, Пакет Microsoft Office 97/2000/XP: Word, Excel, Access, Powerpoint. Браузеры и электронная почта: Internet Explorer 5.0, 5.5, 6.0, 7.0, 8.0 Outlook Express. ECDL (Европейские Компьютерные Права).
Specializzazione in traduzione:
Scienze sociali, sociologia, etica, ecc. | Commercio (in generale) | Linguistica
Lingue di traduzione:
Russo - Inglese | Inglese - Russo | Russo - Italiano | Italiano - Russo
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 7 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Milano:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati