STANMORE COLLEGE, London
7 GCSE’s, Biology, Mathematics, Spanish, Sociology, English Literature, English Language, Media Studies.
:
de
1995-09-01
a
1996-07-01
BRENT YOUTH & COMMUNITY CENTRE, London
Diploma in music technology.
Studied all aspects of recording processes and techniques. Experience of using Stein burgs Cubase, samplers, patch Bays, Mixing desks and other studio equipment. Also studied different areas of the music industry such as Promotions, Radio airplay, Copyrights, Royalties amongst others.
:
de
1997-01-01
a
1997-05-31
• Currently freelancing and conducting phone interviews and interpretations for the public and private sector in the UK, Europe, USA and Latin America. ( Language Line & The Big Word)
• Working for the Home Office and Ministry of Justice. Assistance of detainees, lawyers and witnesses during court appearances for civil and criminal cases and people being held at police stations.
• Interpretation and translation from English to Spanish and vice versa for people, native and non-native speakers.
• Assistance at Barajas Airport for immigration officers and asylum seekers. Assisting the Investigative Police with transcriptions of phone conversations in summary and verbatim form, from English to Spanish and have collaborated with international investigations working with SOCA, Europol and Interpol.
• Instant phone interpretations for the Police and Emergency Services in Malaga.
• Assist the Prosecutor’s office for people under the Witness Protection Program. Interpretations with social workers, psychologists, police and prosecutor.
• Translation of documents, sentences, charges etc.
• Assistance for people relocating to Madrid with regards to schools, doctors, documentation, etc
• Proof reading and web site translation for Transcom.
La especialización de la interpretación:
Temas generales | Medicina: (en general) | Gobierno, Política
Idiomas de la interpretación:
inglés - español | español - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de abril 11 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Málaga:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos