Traductora e intérprete de checo, húngaro, español y catalán con sede en Barcelona, con larga y amplia experiencia a través de diferentes sectores. Me encantan los retos.
Soy una persona plurilingüe nacida y educada en Praga (Rep. Checa), pero desde 1997 vivo en Barcelona. Vengo de una familia mixta checo-húngara, así que estoy habituada a hacer "click" entre idiomas desde mi tierna infancia. En la actualidad, a diario vivo entre checo, español y catalán, pero trabajo también con el húngaro y el inglés.
La traducción e interpretación forman parte de mi vida y de mi modo de ser. Me encanta ser capaz de conectar personas con ideas que de otro modo serían inaccesibles debido a dificultades lingüísticas. Asimismo me gusta aprender sobre nuevos sectores, temas, asuntos, ideas, gente, conocimientos y un largo etcétera, que aparecen como un reto con cada nuevo encargo.
Durante la interpretación, por supuesto presto atención a la transmisión del significado y de las intenciones del ponente, pero busco también la mejor manera de expresarlo. Pienso que el discurso que el oyente escucha no sólo debería ser técnicamente exacto, sino también agradable. Debe ser una lengua, no sólo un resumen de las ideas del ponente. Antes del trabajo dedico tiempo al aprendizaje de la especialidad del cliente, preparo vocabularios terminológicos y procuro imaginar la dirección de ideas por venir. Todo ello me ayuda a sentirme más cómoda en situaciones, temas y entorno personal nuevos y previamente desconocidos.
En cuanto a traducción, la mayoría son proyectos menores, pero me encantaría ir incrementando su volumen, conforme pueda. Para mí cada tema que me hace entender un poco más sobre nuestras vidas, nuestro mundo, la civilización etc., es un reto. Siempre me esfuerzo por encontrar la terminología exacta, las expresiones correctas, así como una lectura fácil del texto final.
Soy madre de CUATRO hijas, pequeñas, e insisto en mencionarlo como información profesional, porque lo es. No siempre estoy en línea o accesible, pero sigo siendo una buena profesional. Los niños son buenos maestros en varias materias. Ténganlo en cuenta al contactar, gracias.
La especialización de la interpretación:
Agricultura | Temas generales | Historia | Lingüística | Comercialización, investigación de mercado | Música y Teatro | Idustria energética y Energía | Hostelería y Turismo | Comercio (en general) | Fabricación industrial
Idiomas de la interpretación:
catalán - checo | checo - catalán | inglés - checo | húngaro - checo | checo - húngaro | húngaro - español | español - húngaro | checo - español | español - checo
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 6 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Praga:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos