Interpreter with experience in legal, medical and business settings
Masters degree in translation and interpreting
NAATI accredited
I have 3 years of experience in interpreting in court and in legal proceedings also I have interpreted in medical and business settings. I have a masters degree in translation and interpreting from the University of New South Wales and the Australian National Accreditation in translation and interpreting. I have experience in translation in different fields especially in community settings
La especialización de la interpretación:
Economía | Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Temas generales | Administración y Management | Historia | Fabricación industrial | Derecho: procedimiento judicial
Idiomas de la interpretación:
inglés - español | español - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 6 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Quito:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos